五柳先生传翻译和赏析

五柳先生传翻译和赏析

ID:42839208

大小:40.00 KB

页数:6页

时间:2019-09-21

五柳先生传翻译和赏析_第1页
五柳先生传翻译和赏析_第2页
五柳先生传翻译和赏析_第3页
五柳先生传翻译和赏析_第4页
五柳先生传翻译和赏析_第5页
资源描述:

《五柳先生传翻译和赏析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、《五柳先生传》翻译赏析《五柳先生传》原文  陶渊明〈东晋〉  先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘食。性嗜(shì)酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄(zhé)尽,期在必醉。既醉而退,曾(zēng)不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪(dān)瓢屡空,晏(yān)如也。常著文章自娱,颇示己志,忘怀得失,以此自终。  赞曰:黔娄有言,不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。其言兹若人之俦(chóu)乎!衔觞赋诗,以乐其志无怀氏之民欤(yū)?葛天氏之民欤(yū)?译文  五柳先生不

2、知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了自己的号。他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴连饭都忘了吃。他有嗜酒的天性,因为家里穷,所以经常没有酒喝。亲戚朋友知道他有这种嗜好,有时摆了酒叫他来喝。他一来就要把酒喝光,希望一定喝醉。喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。粗布短衣上面打了很多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安然自若,经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志趣。他从不把得失放在心上,这样过完了自己的一生。

3、  赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧心忡忡,不热衷于发财做官。”从这句话看,他应该是五柳先生这类人吧?一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。他大概是无怀氏时候的百姓,或者是葛天氏治下的百姓吧?词语解释  〔1〕何许:何处,哪里。  〔2〕不详:不知道。详,详细地知道。  〔3〕因以为号焉:就以此为号。因,因此;以为,以之为。焉,语气助词,相当与“矣”。号,别号。  〔4)荣利:荣誉,利禄。  〔5〕不求甚解:指对所读的书只求理解含义,不执着于对一字一句的解释。甚:过分的。  〔6〕会意:指对书中的意义有所领会。  (7)性:人的本性。  (8)嗜:

4、爱好,喜欢。  (9)亲旧:亲戚朋友。亲,亲戚。旧,这里指旧交、旧友,老朋友。  (10)如此:指上文所说的“性嗜酒,家贫,不能常得”。  (11)或:有时。  (12)置酒:准备酒。  (13)招之:邀请他。  (14)造饮辄尽:去喝酒就喝个尽兴。造,往、到,到……去。辄,就;尽,指喝完。  〔15〕期在必醉:希望一定喝醉。期,期望,希望。  〔16〕曾不吝情去留:意思是五柳先生态度率真,来了就喝酒,喝完就走。曾不,竟不。曾,用在“不”前,加强否定预期。吝情,舍不得。去留,意思是去,离开。  〔17〕环堵(dǔ)萧然:简陋的居室里空空荡荡。环堵,周围都是土墙,形容居室

5、简陋。萧然:冷落、空旷的样子。  〔18〕短褐(hè)穿结:粗布短衣上打上了补丁。短褐,用粗麻布衣做成的短上衣。穿结,指衣服上有洞和补丁。  (19)晏(yàn)如:安然自乐的样子。晏,平静,安逸。如,形容词词尾,相当于“然”。  (20)箪(dān)瓢屡空:形容贫困,难以吃饱。箪,古代盛饭用的圆形竹器。瓢,饮水用具。屡空,经常是空的。  〔21〕自娱:使自己欢娱。  (22)忘怀:不放在心上,忘记。  (23)自终:自己过完一生。终,终了,结束。  (24)赞:古人常用于传记体文章的结尾处,表示作传人对传主的评论。  〔21〕黔(qián前)娄:春秋时鲁国人,无意仕进

6、,屡次辞去诸侯聘请。他死后,曾子前去吊丧,黔娄的妻子称赞黔娄“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于贫贱,不忻忻于富贵。求仁而得仁,求义而得义。”〔22〕戚戚:忧虑的样子。  〔23〕汲汲:心情急切的样子。  〔24〕极其言:推究她所说的话。兹:此。指五柳先生。若人。  (25)极:推究。  (26)兹:代词,此,指五柳先生。  (27)若人:这样的人,指黔娄。  (28)俦:类。  (29)衔觞:口衔酒杯,指饮酒。觞,酒杯  (30)以乐其志:来使自己的情志得到欢乐。乐,使……快乐。志,心意,志向。语言现象  古今异义:  会意:古:指对书中的内容有所领会旧:古:旧交,

7、旧友  今:指领会别人没有明确指出的意思今:过去的,过时的  一词多义:  许:处所,地方/表示估计,左右,多以:把/凭借  之:代词,他/助词,的言:说,说话/言语,话  词类活用:  详:形容词用作动词亲旧:没有活用(原为形容词用作动词,为错解,此为正解,请多多包涵)  以“乐”其志,乐:名词(快乐)用作动词(使……快乐)    生平  陶渊明(365~427),东晋浔阳柴桑人,字元亮,名潜,世称靖节先生,自称五柳先生,著名诗人。我国第一位田园诗人。对他的评价还有隐逸诗人,靖节先生。后世称他为“百世田园之主,千古隐逸之宗”。问题  1

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。