出师表(翻译)

出师表(翻译)

ID:44770132

大小:446.50 KB

页数:20页

时间:2019-10-28

出师表(翻译)_第1页
出师表(翻译)_第2页
出师表(翻译)_第3页
出师表(翻译)_第4页
出师表(翻译)_第5页
资源描述:

《出师表(翻译)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、出师表诸葛亮杜甫《蜀相》丞相调堂何处寻?锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹏空好音。三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。你知道《出师表》的背景吗?诸葛亮(公元181—234)三国蜀汉政治家、军事家。公元221年,诸葛亮辅佐刘备建立了蜀国,身负丞相重任。蜀国建立后两年刘备病逝,刘备的大儿子刘禅继位,时年16岁。诸葛亮受遗诏辅佐刘禅,主持蜀国军政大事。诸葛亮的战略目标始终是联吴抗曹。当时蜀汉既与吴国通好,又平定了南的叛乱,所以诸葛亮于公元227年决定北上伐魏。出师时,刘禅才20岁。你知道写《出师表》的背景吗?刘禅,字公嗣,小名阿斗,诸葛亮当时感到刘禅暗昧

2、懦弱,颇有内顾之忧,所以临出发前上书刘禅,这就是《出师表》。诸葛亮写这篇表文的目的是希望国内政治修明,有一个稳定的战略后方,使他“北上中原”的计划得以实现。他在表中恳切劝谏刘禅,要刘禅继承刘备遗志,砥砺志行,振作精神,听信忠言,任用贤良,黜斥佞人,严明赏罚,尽心国事,以图完成复兴汉室,统一天下的大业。解题:表是古代奏议的一种,用于向君主陈说作者的请求和愿望。表文的一般内容不外乎议论和叙事,又往往带有抒情色彩。出师表就是在军队出征之前写给君主表明请求和愿望的奏章。本文以议论为主,兼用记叙和抒情。读准下列字词的读音:崩()殂()恢弘()妄自菲()薄引喻失义忠谏()陟()罚臧()否()郭

3、攸()之费祎()以遗()陛()下裨()补阙()漏行()阵和睦倾颓()夙()夜忧叹庶()竭驽()钝攘()除奸凶斟()酌()咎()彰()咨()诹()善道bēngcúhóngfēijiànzhìzāngpǐyōuyīWèibìbìquēhángtuísùshùnúrǎngzhēnzhuójiùzhāngzīzōu臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。齐读课文第一段。先帝创建统一全国的大业还没有完成一半

4、,就中途去世了。现在天下分裂成三国,我们蜀国贫困衰弱,这真正是形势危急、决定存亡的关头啊。可是,侍卫大臣们在宫廷里毫不懈怠,忠诚的将士们在边境上奋不顾身的原因,这是因为他们追念先帝特殊恩典,想要在陛下身上来报答。(陛下)实在应该广泛的听取意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气,而不应当随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们向您竭诚进谏的道路。古代帝王死亡叫“崩”殂:死亡。贫困衰弱的确时候但是宫廷里边境的原因盖:语气词追:追念。扩大圣明的听闻发扬发扬扩大随意的看轻自己说话不恰当使……阻塞引喻:称引。义:恰当一、齐读第二自然段。二、联系课文注释,口译第二自然段。

5、三、思考:本段中诸葛亮的建议是什么?宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。严明赏罚。奖励惩罚善恶作奸邪的事情触犯科法条例做主管的官显示公平严明的治理偏袒私心宫廷和相府的人,都是相同的,奖励善的处罚恶的,(标准)不应当有差别。如果有做坏事、触犯法令以及尽忠办好事的人,应当交给各主管部门决定对他们的惩罚和奖赏,来显示陛下公平严明的治理,而不应当有偏袒和私心,造成宫廷和相府有不同的法制。一、齐读第三、四自然段。二、联系课文注释,口译第三、四自然段。侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实

6、,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。善良诚实(的人)简:同“拣”志向和心思忠诚无二选拔给予都补救缺点和疏漏更多的好处侍中郭攸之、费祎,侍郎董允等人,都是善良诚实的人,志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下(使用)。我认为宫中的事情,不论大小,都拿来询问他们,这以后实行,一定能够补救缺点,防止疏漏,得到更多的益处。三、思考:第三、四两段有什么异同点?将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。将军向宠,性情品德善

7、良平正,对军事精通熟练,从前试用他的时候,先帝曾称赞他有才干,因此大家商议,推举他做中部督。我认为军队中的事情,事情不论大小,都可以拿来跟他商讨,就一定能使部队团结一心,把才能高的和才能低的都安排得当。善良平正担任相同:向后主推荐人才不同:第三段重在“宫中之事”,第四段重在“营中之事”。原文:译文:臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。姑且保全。苟全:闻名、显达。闻达:我本来是一个平民,亲自在南阳耕种,姑且在乱世中保全性命,不谋求在诸侯中闻名显达。布

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。