英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧

英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧

ID:44964584

大小:5.29 MB

页数:138页

时间:2019-11-06

英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧_第1页
英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧_第2页
英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧_第3页
英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧_第4页
英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧_第5页
资源描述:

《英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧KirstenQiHebeiUniversityofEngineering1英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧1.词的多义性2.词的搭配3.词义的选择4.词义引申译法5.加词译法6.减词译法7.词性转移法8.重复译法9.反面着笔译法10.专业术语译法2英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧词的多义性1.Heisamanofdifficultaccess.2.Hiseloquencefoundaccesstomanyhearts.3.Hewasseizedwithanaccessofgrief.4

2、.Studentsmusthaveaccesstogoodbooks.5.Theonlyaccesstothefarmhouseisacrossthefields.6.Solveproblembydirectaccesstoacomputer3英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧他是一个难以接近的人。他的雄辩打动了许多人的心。他被悲伤所困扰。学生必须有机会读到好书。通到农舍的唯一通路是经过田间。直接利用计算机解题。4英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧7.Randomaccessproceduresarewellmatchedto

3、theneedsofbrustyusersincetheentirebandwidthofachannelcanbeusedbyastationonceitsuccessfullyaccesses.随机访问规程最适合于突发性用户的需要,因为一旦某一个站成功地接人网内,它就可占用信道的全部带宽。5英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧8.Thetwobasicmethods,time—divisionmultipleaccess(TDMA),andfrequent—divisionmultipleaccess(FDMA),arebot

4、hanalyzed.本文对两种基本方法:时分多址(TDMA)和频分多址(FDMA)都作了分析6英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧9.Noteforcompletenessthatathirdmethod,code—divisionmultipleaccess(CDMA),isalsoamemberofthefixedassignmentclass.为了使本文更加完整,顺便指出第三种多址方式,即码分多址(CDMA),也是固定分配方式的一种类型。7英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧10.Carrier—sensemultiplea

5、ccess(CSMA)protocolsarerefinementsonthepureandslottedALOHAprotocols.载波侦听多点访问(CSMA)协议是对纯ALOHA和时隙ALOHA协议的改进。8英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧词的搭配动词与名词的搭配①Theearthmovesroundthesun.地球绕太阳旋转。②Heatmovesfromahottertoacolderbody.热量从温度较高的物体传到温度较低的物体上。③MoveMtootherwork.调M去做别的工作。④Hehasmovedhis

6、furnitureintoanotherhouse.他已将家具搬到别的房子里去了。9英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧⑤Theshipmovedsouthward.船向南航行。⑥Theprocessionmovedalongtheroad.游行队伍沿途行进。⑦Historymoveswiththecurrentoftheworld’scivilization.历史和世界文化的潮流共同前进。⑧Lorrieswereusedtomovethetroopstothefront.用大卡车将军队运送到前线去。10英译汉词汇方面的问题及翻译

7、方法和技巧Theworkmovesslowly.工作进展缓慢。Thebusmovesslow1y.汽车行驶缓慢。Thingsarenotmovingasrapidlyaswehadhoped.事得进展得没有像我们希望的那么快。Thestorymovedusdeeply.这个故事深深地感动了我们。Thearmymovedon(oragainst)M.军队向M进发。11英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧Afewleavesmovedinthewind‘有几片树叶在风中飘动。Hemovedveryslowlybecausehesuff

8、eredfromrheumatism.因为他患风湿病,所以行动很迟缓。Normallyinschoolsboysmoveupeveryyear.通常孩子们在学校里每年都升级。12英译汉词汇方面的问题及翻译方法和技巧Then,in1770aFrenc

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。