英译汉翻译技巧及方法2.pptx

英译汉翻译技巧及方法2.pptx

ID:53022655

大小:116.61 KB

页数:26页

时间:2020-04-15

英译汉翻译技巧及方法2.pptx_第1页
英译汉翻译技巧及方法2.pptx_第2页
英译汉翻译技巧及方法2.pptx_第3页
英译汉翻译技巧及方法2.pptx_第4页
英译汉翻译技巧及方法2.pptx_第5页
资源描述:

《英译汉翻译技巧及方法2.pptx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、一.由动词的派生词名词(或含有动作意义的名词)转译为动词1.Hisveryappearanceatanyaffairproclaimsitatriumph.无论什么事情,只要他一露面,就算是成功了。2.Anacquaintanceofworldhistoryishelpfultothestudyoftranslation.读一点世界史,对学习翻译是有帮助的。3.Thesightandsoundofourjetplanesfilledmewithspeciallonging.看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,令我特别神往。4.Onthewalkthroughth

2、ecampustheysawmanystudentsreadinginthegarden.漫步校园时,他们看见许多学生在公园里看书。二、英语中加后缀-er,-or的名词,在句中并不表身份和职业,而是含有较强的动作意义。1.IamafraidIcan’tteachyouswimming.IthinkmyliterbrotherisabetterteacherthanI.我未必会教你游泳。我想我的弟弟比我教得好。2.Heisnosmoker,buthisfatherisachain-smoker.他倒是不抽烟,但他的爸爸却一支接一支地抽(是个老烟枪)。3.Hewasa

3、regularvisitor.他经常来。三、前置词转换为动词1.Upthestreettheywent,paststores,acrossabroadsquare,andthenheenteredahugebuilding.他们沿着大街走去,经过许多商店,穿过一个大广场,然后进入了一座大厦。2.Jonesopenedthewindowstoletfreshairin.琼斯把窗子打开,让新鲜空气进来。3.Thatdayshewasupbeforesunrise.那天她在日出前就起来了。4.Theyweresuspiciousandresentfulofhim.(ad

4、j.-v.)他们不信任他,讨厌他。四、Verbs-Nouns英语中有许多由名词派生的动词,以及由名词转用的动词,在汉语中往往不易找到相应的动词,这时可将其转译成汉语的名词。1.Shebehavesasifshewereachild.她的举止跟一个孩子一样。2.Awell-dressedman,wholookedandtalkedlikeanAmerican,gotintothecar.一个衣着讲究的人上了车,他的言谈举止酷似美国人。3.Edisonpatentedoveronehundredseparatedinventionsduringhislife.爱迪生一

5、生中得到一千多项发明项目的专利。4.Itischieflycharacterizedbyitssimplicityofstructure.它的主要特点是结构简单。五、Adjectives-Nouns一种情况,英语中有些形容词加上定冠词表示一类的人,汉译时常译成名词。另外,有些英语中的形容词根据情况,也可译成名词。1.Theydidtheirbesttohelpthesickandthewounded.他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。2.RobinHoodandhismerrymenhatedtherichandlovedandprotectedthepoor.罗

6、宾汉和他的同伴们痛恨阔人,热爱并保护穷人。3.Stevensonwaseloquentandelegant—butsoft.史蒂文森有口才、有风度,但很软弱。4.Thisproblemisnolessimportantthanthatone.这个问题的重要性不亚于那个问题。5.Glassismoretransparentthanplasticcloth.玻璃的透明度比塑料布要好。六、Adverbs—Nouns1.Itiseditoriallysaidthat…社论说……2.Heisstrongphysically,butweakmentally.他体力很强,可智力

7、很弱。3.ThenewtypeofmachineisshownschematicallyinFigure1.图一所示是这种新型机器的简图。七、Nouns—AdjectivesIndependentthinkingisanabsolutenecessityinstudy.独立思考是学习所绝对必要的。Asheisaperfectstrangerinthecity,Ihopeyouwillgivehimthenecessaryhelp.他对这个城市完全陌生,所以我希望你能给他必要的帮助。Theblockadewasasuccess.封锁很成功。Icannotethegr

8、aceof

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。