[精品]浅谈英语翻译的基本方法和技巧

[精品]浅谈英语翻译的基本方法和技巧

ID:46028833

大小:57.00 KB

页数:3页

时间:2019-11-20

[精品]浅谈英语翻译的基本方法和技巧_第1页
[精品]浅谈英语翻译的基本方法和技巧_第2页
[精品]浅谈英语翻译的基本方法和技巧_第3页
资源描述:

《[精品]浅谈英语翻译的基本方法和技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅谈英语翻译的基本方法和技巧浅谈英语翻译的基本方法和技巧【摘要】文章从探讨英语翻译的重耍意义出发,详细阐述了英语翻译的重要性和重要方法。接着笔者又深入分析了英语翻译的基本方法问题。最后,针对英语翻译中的一些小技巧,笔者做了观点性和理论性的论述分析。【关键词】英语翻译;基本方法;小技巧一、英语翻译的重要意义英语自从诞生以后,就成了一种一直在进行的表达活动,它对于英语国家文化以及语言的发展有着巨大的影响,并且,对于其它语言国家的发展也具有一定的影响。对于英语与其它语言之间的转化与交流起着很大的促进作用,对英语本身以及其它语言的发展也具有一定的促进作用O在进行英语翻译的

2、过程中,对于英语以及其它语言的历史文化背景耍有全面的了解,对同一时期下不同阅读人群的读写习惯也要有一定的了解。根据相关统计,现在我们国家在岗聘任的翻译专业人员大概有三万五千人,同时,以不同形式从事翻译工作的人数达到十万人以上。在进行英语翻译的过程中,对于翻译的基本方法以及技巧耍有熟练的把握,这对我们掌握与理解语言本身是有很大帮助的。在日常翻译工作过程中,会遇到各种各样的问题,也会与翻译的方法与技巧有关系。为了讣读者对学习英语产生更大的兴趣,并起到帮助作用,我们要全面掌握基本的翻译方法与技巧,这对于英语翻译工作是非常重耍的。二、英语翻译的基本方法分析有关英语翻译的方

3、法具体有以下几种:一是直译法,也就是参照文字的字而意思进行直接的翻译,如在汉语屮纸老虎可以直接翻译成“papertiger”,在外国人眼里既深明其义,并且有一种非常传神的感觉,因此,也成英国、美国民族的正式语言。除此之外,我们所说的丢脸也是直接翻译成“loseface”,“走狗”直接翻译成“rurmingdog”。二是同义习语借用法,也就是两种语言中有一些同义的习惯用语,不管是在形式、内容以及色彩方面都比较符合,它们的意思或隐义不但相同,并且形象或者比喻也是非常的相似。在进行翻译的时候若遇到这样的情况可以进行相互借用。三是意译法,就是有一些习惯用语没有办法进行直接

4、翻译,也找不到相同意义的习语可以借用,只能使用意译的方法来翻译,如在汉语中所说的落花流水,主要是一种被打得大败的意思,翻译成英文就变成“tobeshaXteredtopieces”。"乌烟瘴气"形容混乱不堪的情形,可以用“chaos”一词来进行表达。四是省略法,在汉语中有一种情况是在习惯用语中,有的词不达意,前后有重复的含义。遇到这样的情况就可以用省略的方法來翻译,避免产生画蛇添足的感觉。如铜墙铁壁就可以翻译为“wallofbronzy”就可以了,没有必要再说成awal1ofcopperandiron"。五是增添法,此种方法主要是为了对原意进行清楚的表达,有的时候

5、要与上下文的需求相结合,在进行翻译的过程中,需要增添一些说明。六是还原法,有一些习惯用语來源于外语,进行翻译的吋候可以进行还原。三、英语翻译中的一些小技巧分析首先,对文中的一些衔接手段要多加关注,在进行英语翻译的过程中,汉语与英语这两种语言,有一些语篇的衔接手段在使用的过程屮都有着各自的特点,汉语更常用原词复现和省略,而英语对照应与替代更为常用。除此Z外,在语篇的衔接过程中,汉语没有明确的单复数概念,在进行翻译的时候,翻译者会对单复数的使用进行有意识的加强,这对于一些原来模糊的译文结构有很大的澄清作用。其次,在意译与音译方面要多加注意,在英语中中文的名称可以找到对

6、应的词,用意译法,例如“葛藤粉”可以翻译成Kudzuvinepowder,“竹茹”指的是小竹笋的最顶端的部分,被翻译成tenderbambooshootso除此之外,有咅译的还包括地名,例如“百花洲”不必译为hundredsofflowersislet,译为Baihuazhou即可。有些名称意译、音译均可。如I“豆腐”,源自中国,意译为beancurd,咅译为tOUfUo最后,在国俗意义以及品牌翻译方面也要注意,在产品说明书的翻译中,就会涉及到商标的品牌。在对商标品牌进行翻译的时候,对商标词语的国俗语义要加以关注。国俗语义表现出了语义的民族性,也把使用此语言的国家

7、的历史文化以及民情风俗的特点充分的反映出来。因为每个国家的文化背景以及民情风俗都不一样,因此,在不同的文化中,同一词语也会有不一样的国俗语义,有时还会有语义冲突发生。例如:在我们国家给喜鹊赋予了吉祥与喜庆的含义。由于在早春的吋候它们会成对活动,给人们带來了春天的气息,但是,在南斯拉夫、徳语以及法语中,喜鹊所表达的意思却是小偷。苏联有部电影,片名就是偷东西的喜鹊。再比如,在我国龙象征了屮华民族,有很多品牌都是以龙来命名的,但是,在西方,龙却象征着邪恶。在圣经中,撒旦是与上帝作对的恶魔,被称之为thegreatdragono在基督教的美术中,邪恶的代名词是dragon

8、o在进行晶

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。