浙江高考文言文翻译备考策略

浙江高考文言文翻译备考策略

ID:46433291

大小:295.34 KB

页数:13页

时间:2019-11-23

浙江高考文言文翻译备考策略_第1页
浙江高考文言文翻译备考策略_第2页
浙江高考文言文翻译备考策略_第3页
浙江高考文言文翻译备考策略_第4页
浙江高考文言文翻译备考策略_第5页
资源描述:

《浙江高考文言文翻译备考策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、文言文翻译备考策略要做好文言文翻译题,必须3遵循三条原则2做好两个注意4采用四个步骤5综合五个方法三条原则信(字词准确)达(语法规范)雅(语句流畅)1.宏观上:联系语境,推断大意;词不离句,句不离段→句子大意!(基本分)2.微观上:字字落实,文从句顺;直译为主,意译为辅→关键实虚词、特殊句式!(踩点分)两个注意四个步骤审切连查在翻译之前,首先要审清文言文句中重要的语法现象(通假字、古今异义、多义词、词类活用、重要虚词、固定结构、特殊句式等)将文句以词为单位切分开来,然后逐一翻译出来按照现代语法的语法习

2、惯连缀成句将译好的语句放回原文,检查是否符合上下文意,再写进答题区域五个方法字字落实:文从句顺:留、删、换调、补、(贯)习题回放五种方法综合运用例子:P179萧燧传1.今贤否杂糅,风俗浇浮,兵未强,财未裕,宜卧薪尝胆以图内治。“贤否”:可翻译为有才德(的人)和无才德(的人)。“浇浮”:不淳厚,浮薄。“内治”:根据前面句子的意思可直译为“治理的好”,进一步意译为“太平安定”。P179萧燧传1.今贤否杂糅,风俗浇浮,兵未强,财未裕,宜卧薪尝胆以图内治。如今有才德(的人)无才德(的人)混杂风俗浇薄(不淳厚,

3、浮薄,两词连用一个意思)兵力不强大财力不充裕应当卧薪尝胆来谋求(求得)国内太平安定(治理的好)如今有才德的人和无才德的人混杂在一起,风俗浇薄虚浮,兵力不强大,财力不充裕,应当卧薪尝胆来谋求国内太平安定。2.东西异路,不当与,然安忍于旧治坐视?“路”:宋代行政单位,相当于现在的省。“与”:给。“旧治”:原来,管辖特殊句式为“安……”:反问句式,可以翻译为“怎么(哪里)……呢?”2.东西异路,不当与,然安忍于旧治坐视?东部西部不同地方(路,宋代行政单位,相当于现在的省)不应当给但哪里(哪能)忍心对于原来管

4、辖(治理坐守看东部和西部是不同的行政单位(不属于同个行政单位),(按理说)不应当给(粮食),但哪里忍心对于原管辖地区坐视不救呢?抓关键词句,洞悉得分点要有踩点得分的意识,洞悉命题者想考你什么找出关键词语、特殊句式,准确翻译关键词句不落实,就会徒劳无功总结:文言文翻译技巧谢谢!

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。