欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46860595
大小:128.00 KB
页数:8页
时间:2019-11-28
《早期汉译佛典语气助词研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、南京师范人学硕士学位论文早期汉译佛典语气助词研究姓名:王徳杰申请学位级别:硕士专业:汉语言文字学指导教师:董志翘20080428中文摘要汉译佛典的重要语料价值已经得到学术界的认可。文章主更选取中古时期69卷译经,集中研究其中语气助词的使用情况。在穷尽式调查的基础上进行详细的静态描写和解释,整理出中古早期译经中的语气助词系统,并把它与《三国志》、(1it说新语》等材料进行比较,探讨它们Z间的共时差异和历时变化,最后总结出特点及成因,帮助人们了解这一时期佛典语气助词系统的实际面貌和它们的历史发展轨迹,以期对汉语史研究做-•些
2、有益的补充。•通过研究,我们有以下几点发现:第一,从总体看,早期汉译佛典中语气助词的使用频率很低。然而这一时段内,使用频率也呈现出前低后高的特点。它们的用法也多以承传为主,新兴用法少见,总体显得比较单调。’第二,佛典中继承上古语气助词中运用最广泛的是■也“和“矣它们在先秦时期有严格区别,然而佛典屮出现许多“也“用如“矣”的例证,同时还出现了大量“矣'"也"混用的例子,这是值得注意’的一种语法现象。’第三,佛典屮生命力比较强的是“乎”、“耶”和“耳”,而“焉、.夫、而已、哉“等语气助词用法单调,处于衰亡状态。・第四,目前许
3、多学者认为疑问句中“尔''作语气助词时,所表达的语气是疑问语气。我们认为并非如此,它所表达的语气依然仅仅是一种提示语气。产生这种误解的原因可能是由于“尔”长期出现于疑问句,因而似乎“沾染”上了疑问语气。第五,《六度集经》中语气助词使用有其突出特点:常用语气助词的使用数量非常大,使用频率也非常高。其中原因既与经文的内容有关,也是译经者的个人风格所致。关键词:’中古汉语汉译佛典语气助词ABSTRACTTheimportanteChinesetrans1atureshaswonthevalueincorpustionofBud
4、dhisrecognitionofselectademics.ThedissertationMiddle—Ages69volumeChinesetrionofBuddhistscriptures,andthenmain1yfocusesontheresearchontheusageofthetoneauxi1iariesinearistscripturesofCnItdescribestoneeriodinsummaryanhinesetrans1at■10auxi1iar•1esatthepdgivesadetai1e
5、dsyBuddhtaticdescriptionandexp1anationbasedontheexhaustiveresearch,andthenmakesacomparisonwiththematerials1ikeSanGuoZhi0三国栽IShiShuoXinYuL世说裁瀚toexploresynchronicdifferencesanddiachronicchangesamongthemtopointoutthecharacteristicsandcauseofthesystem,whichhelppeop1e
6、understandtherealoutlookofthesystemofthetoneauxi1iariesattheperiodandtheirtrace0fhiSt0r•1ca1deVe1opment•1n0rder1:0makesomeusefu1andnecessarycomp1ementt0theresearchofChineseh•1story•Throughresearchwehaved•1sc0veredthefo11owin.gs:F1rst1y,0Vera11thefrequency0ftheuse
7、0fthet0neauXilia]riesintheearlyChinesetranslationofBuddhistscripturesislow.However,atthisperiodthefrequencyofusealsoappearstobethecharacteristicsof1owear1yandhighafter.Theirusagealsomuchretiesontransmissionprimarily.Thenewlyemergingusageisrareandre1ative1ydu11ove
8、ra11.'Secondly,thetoneauxi1iariesofAncientBuddhistScripturewhichsucceedsfromancientChineseandusedwidelyisIre(盘)and嚣(矣).Theyaredifferentinthepre—Qinperiod.Howev
此文档下载收益归作者所有