三峡翻译.docx

三峡翻译.docx

ID:48392992

大小:13.41 KB

页数:1页

时间:2019-10-27

三峡翻译.docx_第1页
资源描述:

《三峡翻译.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、三峡自三峡七百里中,两岸连山,略无阙.处;译:在三峡七百里的(沿途)中,两岸群山连绵,没有一点中断的地方;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。.....译:重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳。如果不是正午和半夜,看不见太阳和月亮。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。..译:到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,下行和上行的航路(顺流而下、逆流而上的路)都被阻绝了。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,.译:如有皇帝命令急需传达,(则)有时早上从白帝城出发,傍晚就到了荆州,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。....译:这中间间隔一千二百多里,即使骑着奔驰的骏马,驾着长风,也没有这样快

2、。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。译:春冬季节,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着(各种景物的)影子。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,译:极高的山峰上长着许多长着奇怪形状的柏树,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间冲荡下来,清荣峻茂,良多趣味。译:江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛,实在趣味无穷。每至晴初霜旦,林寒涧肃,译:每逢到了天气放晴的日子或降霜的早晨,树林山涧里一片清冷寂静,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。..译:常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾

3、裳!”译:所以打渔的人唱道:“巴东三峡哦,巫峡最长;听那绵绵不息的猿猴叫声哦,不禁泪湿衣裳。”

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。