文言宾语前置句式.ppt

文言宾语前置句式.ppt

ID:48703422

大小:1.24 MB

页数:15页

时间:2020-01-26

文言宾语前置句式.ppt_第1页
文言宾语前置句式.ppt_第2页
文言宾语前置句式.ppt_第3页
文言宾语前置句式.ppt_第4页
文言宾语前置句式.ppt_第5页
资源描述:

《文言宾语前置句式.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、文言文句子翻译指导学习目标1、依据文言文翻译的标准和原则,夯实高考文言句子翻译的方法技巧。2、加强采点得分意识,学会寻找采分点。3、提升文言句子的翻译能 力。知识回顾1、文言文翻译的标准和原则(1)文言文翻译的标准:信、达、雅信:译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。达:译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。雅:译文语句规范、得体、生动、优美。(2)文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅知识回顾2、文言文句子翻译方法:五字诀:“留”“删”“换”“补”“调”(1)留:保留文言文中一

2、些古今意义基本相同的词汇及专有名词。(拜相如为上大夫)(2)删:删去文言文中只起语法作用没有意义的虚词。“夫”、“盖”,“之”,“也”,“者”,“而”,“以”等。(3)换:用现代汉语词汇替换句中的文言词汇。将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用换成活用后的词,将通假字换成本字等。(4)补:就是补出文言文中的省略成分。(主语的省略)(5)调:就是调整语序。如宾语前置、定语后置、主谓倒装等。(古之人不余欺也:古时候的人没有欺骗我)前三种方法是用于解词,后二种方法是用于调整文言文特殊句式造成的语序不合现代规

3、范现象。知识回顾3、文言句子翻译的步骤:第一步:   通读语句、把握文境第二步: 找得分点、发现“生词”第三步:   理清句式、调整语序第四步     草拟底稿、连词成句第五步:   修改后写到答卷2018年汕头市第二次模拟考的文言文句子翻译题的评分标准13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)乞早罢免,使奸诈不敢效尤,忠实得以自立。【参考答案】乞求(朝廷)及早罢免(他们),使奸诈小人不敢效仿,忠厚老实的人能够自持自守。【评分标准】“奸诈”、“效尤”、“忠实”各1分,句意2分。【评分细则

4、】①译对句式:补充出主语(朝廷)或宾语(他们)任意一处者得1分;②译对“奸诈”或“忠实”的实词活用(形容词活用为名词)用法得1分。③译对“效尤”得1分。翻译成“效仿”、“仿照”最佳④译对“自立”得1分。翻译成“自持自守”最佳⑤语意1分,句子表达通顺,语意明晰则可给分。(2)今壅遏荒服之贡,固有罪矣,岂可复加赐以辱国体?【参考答案】如今(他)却阻止四荒朝服的进贡,本来就有罪,(皇上)哪里可以再赏赐他而使国体受辱?【评分标准】“壅遏”“固”“辱”各1分,句意2分。【评分细则】①译对“壅遏”得1分。关键得分

5、点落实在“遏”上,翻译为“遏止”、“遏制”、“阻止”。②译对“荒服之贡”得1分,“荒服”理解为“边疆小国”、“少数民族”、“边远国家”就,“贡”翻译为“进贡”、“进奉”。③译对“固”得1分。翻译出“本来”、“原本”、“原来”之意即可。④译对“辱”的使动得1分。⑤语意1分。固定句式语气“岂可……”必须翻译出反问语气,否则可扣语意1分。课堂训练(翻译句子)(1)性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。【答案】弘微性情严肃正直,一举一动一定遵循礼节法度,侍奉继父家的亲戚,格外恭敬谨慎。得分点:循(顺着、

6、合乎)、事(侍奉)、党(亲族、家人)、各1分,句子大意2分,落在“性严正”和“恭谨过常”的翻译上。(2)而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。【答案】曜喜欢评价别人,他每次发表言论,弘微常常用其他的话打乱他的话。得分点:臧否(褒贬、评价)、以(用)、乱(打乱)各1分,句子大意2分,落在“人物”(其他人)和“言论”(发表言论)上。如何确定采分点一、从通假字的角度一般意义翻译不通,就应该思考该字是不是通假字,一般从该字的同音字或形近字上去考虑。如:旦日,不可不蚤自来谢项王。(《鸿们宴》)(“蚤”通“

7、早”。)译文:明天清早,你不可不早早地亲自来向项王道歉。如何确定采分点二、从句子中的双音节词的角度一般来说,试题中若有这种双音节词,大多是采分点,因为它极有可能是古今异义词或是古代的两个单音节词。如:良淳见国定慷慨大言,意其可用也,请于朝,留戍安吉。译文:良淳见国定情绪激昂高谈阔论,料想他可以任用,向朝廷请示后,留下他来防守安吉。)如何确定采分点三、从词类活用现象的角度当翻译句子中出现同现代说法不同的现象时,要分析其是否有词类活用现象。如:吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。(2015年高考全国

8、卷甲卷)译文:我只知道只有我们的君主能做中国的皇帝,如果立异姓人做皇帝,我就为此而死。如何确定采分点四、从特殊句式(包括固定句式)的角度判断句、被动句、省略句以及倒装句中的宾语前置、定语后置、状语(介宾短语)后置如:出知西安之咸宁,誓于神,不以一钱自污。(2015年高考安徽卷)译文:(梁熙)出任西安府咸宁知县,向神灵发誓,不会因一文钱而玷污了自己。小结:一般来说,翻译文言句子,若能从以上四个角度注意观察文言句子,大多能比较准确地找出采分点,从而获得高分。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。