商务信函的翻译.ppt

商务信函的翻译.ppt

ID:49458433

大小:1.66 MB

页数:45页

时间:2020-02-05

商务信函的翻译.ppt_第1页
商务信函的翻译.ppt_第2页
商务信函的翻译.ppt_第3页
商务信函的翻译.ppt_第4页
商务信函的翻译.ppt_第5页
资源描述:

《商务信函的翻译.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、Unit9TranslationofBusinessLetters商务信函的翻译ProductDescriptions知识目标:1.了解商务信函的行文方式、格式和文体特点。2.掌握商务信函的常用翻译技巧。3.掌握状语从句的常用译法。能力目标:1.能够正确翻译商务信函常用词汇和句型。2.能够熟练地翻译各类商务信函。3.能够运用状语从句的常用译法正确翻译状语从句。1Introduction2Lead-in3MethodsandTechniques4UsefulWordsandExpressions5ComplementaryReading6Notes7Practice8ClassicTransl

2、ationContents?商务信函BusinessLetters2345678Section1Introduction商务信函涉及商务活动的环节?Businessletters商务信函是公司、企业间商务往来最重要的沟通手段。中、英商务信函在格式、措辞方面都有着不同程度的差异。Section1Introduction?英语商务信函的构成2345678基本部分其他部分信头(LetterHead),日期(Date),封内地址(InsideAddress),称呼(SalutationorGreeting),信的正文(BodyoftheLetter),结束礼词(ComplimentaryClose)

3、,签名(Signature)附件(EnclosureEnc.),再启(PostscriptP.S.),经办人姓名(AttentionLine),事由(SubjectorHeading),查号或参考编号(ReferenceNo.),抄送(CarbonCopyNotationC.C.)Section1Introduction2345678一、商务信函的格式IndentedFormFull-blockedFormModifiedblockForm缩行式(绝对)平头/齐头式折中式/改良平头式IndentedstyleFull-blockedstyleFull-blocked?Indented?

4、Section1Introduction2345678商务信函的特点?格式程式化内容比较简明。语言准确,富于套语和专业词汇。Section2Lead-in3456781一封完整的英文商务信函应该包括哪些内容?A.letterheadB.dateC.insidenameandaddressD.salutationE.subjectF.complimentarycloseG.signatureH.attentionlineI.enclosureJ.postscriptK.carboncopyL.referencesM.mailingnotationN.bodyABCDEFGHIJKLMNANSW

5、ERSection2Lead-in3456781将下列缩行式的商务信函的横线处填写代表该位置相关要素1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.信头________查阅编号________邮寄说明___________日期___________信内名称和地址________________请某人亲阅/办理________________主题________________称呼语________________正文________________________________________________________________________________

6、____.结尾敬语___________签名___________附件___________附言___________副本抄送___________Section2Lead-in3456781商务信函在语言上应该有哪些特点?收函人为中心(Reader’sPointofView)应该礼貌(Courtesy)直接简练(Directness&Conciseness)准确清楚(Precision&Clarity)ABCDANSWER二、称呼与结尾礼辞称呼(Salutation)“Dear…,/:”=“亲爱的……:”?英文信函中的Dear是对收信人的尊称,是礼节或俗套;中文中的“亲爱的”却是昵称。De

7、ar…,Whichonedoyouchoose?亲爱的XX先生/女士:敬启者:台鉴(杨先生台鉴):XX先生/女士/同志:您好!收信人若有头衔或职务名称试译:李老师,李局长,李经理DearMr.Li,在英语信函中,只有少数几个头衔才用于称呼,包括Professor,Doctor,President,Mayor等。ComplimentarycloseYourssincerely,Yourstruly/faithf

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。