《伶官传序》译文.doc

《伶官传序》译文.doc

ID:50156195

大小:11.50 KB

页数:1页

时间:2020-03-04

《伶官传序》译文.doc_第1页
资源描述:

《《伶官传序》译文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、译文唉!国家盛衰兴亡的道理,虽然有人说是在于天命,难道不是也在于人为!考察一下后唐庄宗得到天下和失掉天下的原因,便知道这一点了。世人相传晋王临死的时候,把三枝箭赐与庄宗,并且告诉他说:“梁是我的仇敌,燕王是我立起来的,契丹曾同我约为兄弟。可是他们都背叛了晋国投靠了梁国。这三件事,是我的遗恨。现在给你三枝箭,希望你不要忘记你父亲报仇雪恨的心愿!”庄宗接受了箭,并且把它们收藏在宗庙里。从此以后,每逢出兵打仗,就派遣官属用一少牢礼祷告于太庙,并请出那三枝箭,装进锦囊,背在身上,一马当先,等到胜利归来,再把箭放回原处。当庄宗用绳索捆绑燕王父子,用木匣装着梁朝君臣的头颅,献入太庙,把箭放回先王

2、灵位之前,禀告大功告成。此时他气概轩昂,真可以说得上是雄壮得很啊!可是等到仇敌已被翦灭,天下已经平定,只是一个普通的军士在夜间一声呼唤,作乱的人便四面响应,而自己仓惶向东出奔,还没有见到叛贼,士卒就已经离散。君臣相对而视,不知投向何处,竟然对天发誓,割断头发,痛哭流涕,这个时候,他是多么悲惨啊!难道这仅仅说明得天下难而失天下容易(的一般道理)吗?还是推寻他成功与失败所走过的道路,就(可看出)都是由于人事所造成的呢?《尚书》说:“自满招致灾祸,谦虚得到益处。”忧虑辛劳可以使国家兴盛,安逸享乐可以使自己败亡,这是当然的道理。所以正当他兴盛的时候,普天之下的英雄豪杰没有谁可以和他争锋;可是

3、当他衰败的时候,数十个伶人围困他,就能使他身死国灭,被天下人讥笑。祸患往往是从细微小事积累起来的,而有才智勇气的人又常常被自己溺爱的人所困惑,足以败国身亡的,难道只有伶人吗?

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。