浅谈中西方风俗习惯差异.doc

浅谈中西方风俗习惯差异.doc

ID:50464123

大小:36.02 KB

页数:2页

时间:2020-03-09

浅谈中西方风俗习惯差异.doc_第1页
浅谈中西方风俗习惯差异.doc_第2页
资源描述:

《浅谈中西方风俗习惯差异.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅谈中西方风俗习惯差异中西方的地域、历史背景不同,带来了人们思想、行为等各种差异。我们只有不断学习、认知中西方的差异,才可以更好融入这个大千世界,繁荣昌盛。下面简单地谈谈中西方在风俗习惯上的差异。一、婚礼中体现中西方风俗差异中国在传统婚礼中,新娘一般穿者红色罗衣,头戴凤冠,上面还有一块红色丝巾。而新郎就穿着红色的长马褂,头戴红色大沿帽。新娘乘着大红花轿在后,新郎骑着马在前,随着红娘和迎亲队伍到新郎家中拜堂。闹洞房是婚礼的高潮,新娘先回洞房等新郎,而新郎在外面招待客人,酒足饭饱后,新郎在一大堆人的簇拥下来到洞房。众人就

2、开始闹洞房了,新郎新娘在大家的起哄下做各种游戏。这样整个婚礼就在一片笑声中结束了。而西方国家(以美国为例子),他们的婚礼是以浪漫为主题的,传统的婚礼一般都在教堂举行,参加的对象有新娘、新郎及双方的亲朋好友,还有主婚的牧师。婚礼上新郎身着黑礼服,新娘则穿着长白色结婚礼服,它象征着新娘的纯洁无暇。新娘还带着面纱,因为在古时候,面纱被认为是可以避邪的。在婚礼进行曲的音乐中,新娘挽着她父亲的右臂沿着过道,踩着猩红的地毯,缓缓走向圣坛(新郎已在圣坛边),后面跟着女傧相、花童及其他陪伴人员。这时,新娘把手从父亲的手上拿开,牧师开

3、始问新娘的父亲;“Whogivesthiswomantotheman?”新娘的父亲答话后,将女儿的右手递给牧师,牧师再将手递给新郎,然后新娘的父亲退下。牧师问过新郎、新娘是否愿意结为夫妻,并得到肯定答复后,宣布他们为夫妻。这对新人在牧师的引导下,双双宣读婚誓。随着中国对外的开放程度越来越深,中国的婚礼习惯也受到了西方影响,例如:男女结婚的衣着服饰有了改变,现在女方不只是红色旗袍了,还会穿上洁白的婚纱。在结婚当天,女方不在只是静静待这婚房,也会和男方一起迎接客人、敬酒等等。二、日常交际过程中体现出来的中西方习惯差异中国

4、人在与人交际时,讲求卑己尊人,把谦虚看作一种美德。谦虚不但表明一个人有涵养、有水平,而且能够给对方留下亲切,随和,易于接近与交往的良好印象。中国人在听到别人的赞美,夸奖或赞扬时,往往倾向于不接受或不正面接受,有时还使用自贬的方式,如用“哪里,哪里”,“差得远”,“不敢当,不敢当”,“过奖了,过奖了”等词来回答别人的恭维,表示自己受之有愧。这样的谦虚回答在中国被认为是合适的,是一种美德。而接受别人的赞扬意味着有骄傲自满情绪或缺乏教养。而西方人在与人交际时,面对别人的恭维或赞扬,他们会大大方方地接受,习惯用“Thanky

5、ou”或“Thanks”来表示接受对方的赞扬,并表明对方对你的赞扬是诚心诚意的,所赞扬的事是值得赞扬的。但随着改革开放和国际间的交往日益频繁,中国人在恭维语的回答方面也发生了变化,多数人现在都用“谢谢”来回答别人的恭维。因此,在与外国人进行交往时,我们要做到不卑不亢,因为过分的客气或谦虚,在西方人的眼里不是彬彬有礼,而是虚伪,面对别人的恭维或赞扬,说一声“Thankyou”或“Thanks”更得体。三、饮食上体现的中西方习俗差异  中国人有好客的传统,即使家境贫寒、手头并不宽裕也决不愿怠慢客人。俗话说:“持家要俭,待

6、客要丰。”中国人请客,喜爱热闹欢快的气氛,讲究面子排场,酒菜丰盛且非常考究。否则,很难称得上是请客吃饭。而西方人请客,是只重气氛不重吃,饭菜一般比中国简便,如果请多人吃饭,还可主动让客人自带一份拿手好菜(potluck)让大家共享。可以说,除酒类较多外,他们的宴席远没有中国丰盛,即使是正式的大型宴会,菜肴种类也不多:先是开胃菜或汤,然后一道(偶尔两道)正菜,接着便是甜食、咖啡。西方人请客的目的不是为了吃而吃,而是把请客看作结交新人、重温旧谊、交流思想、讨论问题的机会。所以,请客菜肴虽然简单,但不会造成浪费,主人不太劳

7、累,可以多举办几次,增加社交接触面。中国人请客,让客人吃好吃饱是主要目的,即便是家宴,菜品也十分丰富,主人需耗费较多财力、精力,不宜常办。另外,中国人请客,不论是在餐馆还是在家中,都提倡劝酒劝菜,敬食周到。席间,不管客人是否喜欢,主人不停地给客人添酒夹菜,中国人认为这样才能体现出对客人的热情和周到,而西方人对此感到有点强加于人。因为在西方,主人不必请客人吃这个菜或那个菜,在正式宴席上,客人往往随女主人动作。主人如请客人吃某菜或献上某菜,客人不论喜欢与否,都以接受为礼貌,并将其吃完,对不喜欢的菜可以少要或找个理由委婉地

8、谢绝。主人见客人谢绝,也就不再坚持,一般是各取所需。就是席间偶尔听到主人说的劝食用语都是“Helpyourself tosomefish.”或“Helpyourself tosomesalad.”对西方人不太劝食这一点也令中国人费解,觉得西方人请客不够热情。综上可以知道,中西方在风俗习惯上会截然不同,这些不同源于文化差异。但是在跨文化交流的今天

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。