国际贸易述语(000002).ppt

国际贸易述语(000002).ppt

ID:50802004

大小:360.50 KB

页数:77页

时间:2020-03-14

国际贸易述语(000002).ppt_第1页
国际贸易述语(000002).ppt_第2页
国际贸易述语(000002).ppt_第3页
国际贸易述语(000002).ppt_第4页
国际贸易述语(000002).ppt_第5页
资源描述:

《国际贸易述语(000002).ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在PPT专区-天天文库

1、第二章国际贸易述语(P45-62)InternationalTradetermsOnFOBtermbasis,SellerApreparedthegoodsatthestipulatedtime,meanwhile,BuyerBinformedAofthenameofvesselandthedateofshipment,whenthegoodsisliftedtotheship,itfelldownonthedeck,sonowwhoshalltakeresponsibility?SellerorBuyer?Case1(案例1):Case2(案例2):One

2、importandexportcompanyexportedhisgoodsundertheCIFterm.Thesellerdeliveredthegoodsonboardofthevesselontimeandpreparedallnecessarydocuments.Butthevesselstrandedandsankinafewhoursafterdeparture.Thenextday,whentheselleraskedforpaymentwithfullsetofdocumentsinconformitywiththecontract,the

3、buyerrefusedtoacceptthedocumentsandrejectedpaymentbecausehisgoodshavebeenlost.Isitreasonableforthebuyertodoso?Why?AmerchantinSouthAmericaplacedanorderwithaChineseexportcompanyforacertaincommodityonCFRAsuncion(亚松森)terms.Withaviewtodevelopnewmarkets,theexportcompanyimmediatelymadeano

4、fferabroadonthebasisofCFRAsuncion,andthetransactionwassoonconcluded.Whenshippingthegoods,however,thiscompanycametorealizethatAsuncionisaninlandcity.Aswasthecase,ifthecompanyhadthegoodstransportedtoAsuncion,ithadto,firstofall,havethegoodstransportedbyseatoaseaportinArgentinaorsomeot

5、herSouthAmericanneighboringcountry.Afterthat,thegoodsmightbetransporttoAsuncionthroughrivertransportationorinlandtransportation.Asaresult,thiscompanyhadtopayaconsiderablesumoffreightcharges.Whatcanwelearnfromthiscase?Case3(案例3):国际贸易术语概述(定义、作用、表达)常用的国际贸易术语解释其他国际贸易术语使用国际贸易术语要注意的问题案例分

6、析内容要点Mainpointstobeunderstoodaboutthischapter国际贸易述语概述定义作用表达及解释相关惯例国际贸易术语的定义也称价格术语,是在长期的国际贸易实践中产生的,用来表示商品的价格构成,说明交货地点,确定风险、责任、费用划分等问题的专门用语。贸易术语的定义 ThedefinitionofTradeTermsThetradeterms,aretheshorttermsorabbreviationsorbriefEnglishconcept(3EnglishcharactersinIncoterms2000)toindicate

7、/explainthecomposition/formationoftheunitpriceanddeterminethe(1)responsibilities/rightsandobligations,(2)expensesand(3)risksbornebytwopartiesaswellasthetimeofthepassingofthepropertyinthegoods(货权转移).国际贸易术语的作用交易双方在洽谈交易,订立合同时必然考虑:卖方在什么地方,以什么方式办理交货?货物发生损损坏或灭失的风险何时由卖方转移给买方?由谁负责办理货物的运输、保

8、险以及通关过境的手续?由谁承担办理上述事项时所需的各

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。