《送东阳马生序》翻译.doc

《送东阳马生序》翻译.doc

ID:51177051

大小:28.50 KB

页数:3页

时间:2020-03-19

《送东阳马生序》翻译.doc_第1页
《送东阳马生序》翻译.doc_第2页
《送东阳马生序》翻译.doc_第3页
资源描述:

《《送东阳马生序》翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、送东阳马生序原文:余幼时即嗜(shì)学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。字词:嗜学:爱好学习无从:没有办法致:取得,这里指买到每:时常。假借:同义词连用,借译文:我小时就爱好读书。(因为)家里贫穷,没有办法买书来读,(于是)常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日期(按时)归还。原文:天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài)。字词:弗之怠:不懈怠,不放松译文:(赶上冬天)天气很冷,砚里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也从不放松抄写。原文:录毕,走送之,不敢稍逾约。字词:逾约:超过约定的期限译文

2、:抄完后,跑着去送还书,不敢稍微超过约定的期限。原文:以是人多以书假(jiǎ)余,余因得遍观群书。译文:因此,人家都愿意借书给我,我才有机会广泛的阅读很多书。原文:既加冠(guàn),益慕圣贤之道。字词:加冠:古代男子二十岁要行冠礼,表示进入成年道:学说译文:我到了成年时候,更加仰慕古代圣贤的学说,原文:又患无硕师名人与游,尝趋(qū)百里外,从乡之先达执经叩问。字词:硕:大。硕师即大师,学问渊博的人游:交往,外出求学先达:有德行学问的前辈译文:又苦于没有大师、名人交游,向他们请教。我曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德学问的前辈请教。原文:先达德隆望尊,

3、门人弟子填其室,未尝稍降(jiàng)辞色。字词:填:塞满,充满降:减,减退辞色:言辞和神色译文:那位前辈道德高尚,名望很大,向他求教的学生挤满了他的屋子,他的言辞态度一直极为严肃。原文:余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;字词:援:引述质:询问请:询问,请教译文:我站在他身边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,恭恭敬敬地求教;原文:或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;字词:叱咄:大声斥责至:周到复:回答译文:有时遇到他斥责,(我的)态度更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢辩说;原文:俟(sì)其欣悦,则又请焉。字词:涘:等

4、待欣悦:高兴请:请教译文:等到他高兴了,就又去请教。原文:故余虽愚,卒获有所闻。译文:所以我虽然愚笨,但最终还能够有所收获。原文:当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ),行深山巨谷中。字词:箧:小箱子屣:鞋译文:当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋,走在深山大谷里,原文:穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。字词:穷冬:隆冬,深冬译文:冒着严冬凛冽的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上皮肤冻裂了(我)还不知道。原文:至舍(shè),四支僵劲(jìng,多音字)不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。字词:舍:居室支:通“肢

5、”,肢体。媵人:女婢,侍女汤:热水沃灌:洗濯乃:才译文:我到了住所,四肢都冻僵了不能动弹,侍女拿来热水(给我)洗手暖脚,用被子(替我)盖上,很久很久(我)才暖和过来。原文:寓逆旅,主人日再食(sì),无鲜肥滋味之享。字词:逆旅:旅馆再:两次译文:寄居旅店,主人每天给准备两顿饭,从没有鱼和肉这样的东西可以享受。原文:同舍(shè)生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨(yīng)宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;字词:被:通“披”,穿绮秀:丝绸做的华丽的衣服缨:系在脖子上的帽带腰:这里是“腰上系着”的意思容臭:香囊。臭,本义是气

6、味,这里指香料烨然:光彩鲜明的样子译文:跟我同住在旅舍的同学们都穿着华丽的衣服,头上戴着用红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩着白玉环,左边带着佩刀,右边挂着香袋。浑身光彩照人,就像神仙一样;原文:余则缊(yùn)袍敝(bì)衣处(chǔ)其间,略无慕艳意。字词:缊袍:以乱麻为絮的袍子。古代贫穷的人穿的。缊,乱麻。慕艳:艳羡,十分羡慕译文:可是我却穿着旧棉袄、破衣衫,生活在他们当中,一点也没有他们羡慕的意思。原文:以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。字词:奉:供养译文:因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的比不上别人。原文:盖余之勤且艰若此。译文:我求学时

7、辛勤艰苦的情况大体就是这样。原文:今诸生学于太学,县官日有廪(lǐn)稍(shāo)之供(gòng),父母岁有裘葛之遗(wèi),无冻馁(něi)之患矣;字词:太学:古代设于京城的最高学府县官:朝廷,官府廪稍:公家按时供给的粮食裘葛:泛指四时衣服。裘,冬衣。葛,夏衣。译文:现在许多在太学里的学生,朝廷每天供应膳食,父母每年给(他们)准备皮袍和绸衣,没有受冻挨饿的顾虑;原文:坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;译文:坐在高大宽敞的房子里面诵读着诗书,也没有奔走的劳累;原文:有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;字词:司业:古代学官名。国子监中的

8、副长官译文:有司业、博士当他们的老师,没有任何问题得

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。