许渊冲英文版.ppt

许渊冲英文版.ppt

ID:52233826

大小:2.37 MB

页数:16页

时间:2020-04-03

许渊冲英文版.ppt_第1页
许渊冲英文版.ppt_第2页
许渊冲英文版.ppt_第3页
许渊冲英文版.ppt_第4页
许渊冲英文版.ppt_第5页
资源描述:

《许渊冲英文版.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、AWell-knownTranslatorHehasbeenproclaimedastheonlyexpertintheworldwhocantranslateChinesepoetryintoEnglishandFranchrhyme.Heisnotanacademicianbutbetterthanacademicians.Ihavejustfinishedreadingitandmarvelatthesuppleeasewithwhichyoudanceintheclogsandfettersofrhymeandmet

2、er.(你带着音韵和节奏的镣铐跳舞,灵活自如,令人惊奇。)钱钟书对他的《毛泽东诗词》译本的褒奖ContentsIntroductionandhonorsMajorworksTranslationtheoryXYZ SONG (I)Xu,respected Translator gifted by Lord of Sky,You walk poetic oceans, sing in spirit high.Zeal for poems court, your melodies skyward fly,Songs of Chi

3、na’s huge arenas for poets to vie.许是天公赐译才,渊深海阔踏歌来。冲霄信步诗词苑,赞我中华大擂台。XYZ SONG (II)XUXu, believing promise much easier than practice,You take translation as meals, the daily business.Zesting poets’salons, your life composes a master,Song to a studious and ever tireless

4、 translator.许诺何难实干难,渊源远愿译为餐。冲茶款客诗词宴,赞美人生不赋闲。INTRODUCTION1921,borninJiangxiprovinceofChina.1943,graduatedfromdepartmentofforeignlanguagesNationalSouthwesternAssociatedUniversity(国立西南联合大学外语系).1944,studyinginTsinghuaUniversityforforeignlanguage.1948,studyinginFrance.S

5、ince1951hecamebacktoChina,heworksastheEnglishandFrenchprofessorinsomeforeignlanguagesschools.Since1983hehastaughtasaprofessorforinternationalculturecourseatPekingUniversity.MAKEAFUGUREInfluencebyhisfamily,helovedEnglishwhenhewasachild.InNationalSouthwesternAssociat

6、edUniversity,hetranlated:“ThreePrinciplesofthePeople”(三民主义)as“ofthepeople,bythepeople,forthepeople”(民有,民治,民享)FranceMasteringFrench.Serveingourcountry.HONORSIn1999,xuyuan-chongwasnominatedfortheNobelPrizeinliterature.In2010,hewasawarded“translstionculturelifetimeach

7、ivementaward”.In2014,hewasawarded"AuroraBorealis"outstandingliterarytranslationAward.XuYuanchong'sMottoConfidencemakesprogress;Inferioritymakesonelagbehind.自信使人进步,自卑使人落后。人生格言bestwordsinbestorder三美合一beautyinsense意美是第一位的beautyinsound音美是第二位的Thebeautyinform形美是第三位的trans

8、latesappreciate翻译赏析《江雪》TranslationtheoryFISHINGINSNOWFromhilltohillnobirdinflight;Frompathtopathnomaninsight.Astraw-cloak’dmaninaboat,lo!Fishingo

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。