初级阶段泰国留学生声母发音偏误考察.pdf

初级阶段泰国留学生声母发音偏误考察.pdf

ID:53009194

大小:251.00 KB

页数:8页

时间:2020-04-11

初级阶段泰国留学生声母发音偏误考察.pdf_第1页
初级阶段泰国留学生声母发音偏误考察.pdf_第2页
初级阶段泰国留学生声母发音偏误考察.pdf_第3页
初级阶段泰国留学生声母发音偏误考察.pdf_第4页
初级阶段泰国留学生声母发音偏误考察.pdf_第5页
资源描述:

《初级阶段泰国留学生声母发音偏误考察.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、中山大学研究生学刊(社会科学版)第29卷第1期JOURNALOFTHEGRADUATESVOL.29l12008SUNYAT-SENUNIVERSITY(SOCIALSCIENCES)2008*初级阶段泰国留学生声母发音偏误考察洪炜(中山大学中文系,广东广州510275)=内容提要>本文针对初级阶段泰国留学生普通话声母发音偏误进行考察,归纳出泰国学生在初学普通话声母时出现的偏误类型,分析其偏误产生的原因,并结合汉泰语言对比对泰国学生学习普通话声母的难度进行层级划分,最后提出相应的教学顺序及纠错对策。=关键词>声母

2、偏误迁移困难等级教学顺序一、引言语音是第二语言学习中极为重要的一部分,同时也是第二语言教学中的难点。在第二语言教学中,我们发现,不同国籍留学生汉语语音的偏误具有各自鲜明的特点,这与他们母语的影响有着密切的关系。Corder(1983)认为,人们在学习外国语音时的出发点总是本族人的语音。因此,从对比分析的角度对不同国籍留学生的语音偏误进行考察具有重要的意义。本文以初级阶段泰国留学生的声母发音偏误作为考察对象,探讨泰国留学生初学汉语时声母发音的难度。关于泰国留学生的发音的特点,过去已有学者如:李红印(1995)、蒋印

3、莲(1997)、蔡整莹、曹文(2002)等进行过一些研究。然而这些研究多是从声韵调三个方面综合讨论,对某个具体方面的讨论还显得不够深入全面,许多问题还值得进一步探讨。本文试图在前人已有的研究基础上,深入探讨泰国留学生在汉语普通话声母学习上的偏误规律,并结合汉泰语言对比分析,揭示泰国学生汉语声母习得的难度等级,为对泰汉语语音教学提供具有针对性的教学对策。本文所考察的语料来自中山大学国际交流学院初级1班口语期中考试的录音。我们对其中的15名泰国成年留学生的语音样本进行了分析。之所以选取初级1班的泰国学生作为分析对象,

4、是因为该级别的学生是零起点,在期中考试以前刚完成了汉语语音的学习和训练,因此他们所表现出来偏误具有典型性,有利于我们总结泰国留学生学习汉语普通话语音中偏误出现的规律及学习的难点。*收稿日期:2007-12-19作者简介:洪炜,男,中山大学中文系2006级硕博连读生。电子邮箱地址:homeworkdd@1631com。中山大学研究生学刊(社会科学版)二oo八年第一期二、声母偏误的类型经过分析,我们将15名泰国留学生普通话声母发音偏误归纳为下表:普通话声母主要偏误形式偏误人数(人)b[p][b]2p[pù][p]3d

5、[t][d]2t[tù][t]2k[kù][k]、[x]3、1~h[x][h]、[h]、[kù]3、2、2j[ù][c]、[ù]、[ù]4、3、2q[ùù][cù]、[ùù]4、4x[ù][s]、[ù]4、3zh[tù][ù]、[ù]、[c]2、2、3ch[tùù][ùù]、[ù]、[ùù]、[cù]1、1、2、3sh[ù][ù]、[s]3、2r[ù][j]、[l]4、1z[ù][ù]、[ù]4、2c[ùù][ùù]、[c]、[s]3、1、2从上表中我们可以看出,在初级阶段,泰国学生的汉语声母发音偏误分布范围广,

6、情况复杂。在普通话的21个辅音声母当中,有15个声母存在偏误,换句话说,有超过70%的声母的发音都存在偏误。从偏误的形式看,有些声母的偏误形式很多,如k、h、、jq、x、zh、ch、sh、r、z、c等声母的偏误形式都在两种甚至两种以上。可见初级阶段的泰国学习者对汉语声母发音认识模糊。高远(2002)指出,成年的外语学习者总爱根据自己本族语的语音系统和音位系统去判断外语的语音,并用自己本族语的发音去代替外语的发音。由于在初级阶段,泰国学生还未摆脱泰语母语语音系统的束缚,对汉语语音特征也未建立起系统的概念,因而出现大

7、量偏误也是情理之中。三、声母偏误的成因311将b[p]发成[b];d[t]发成[d]2初级阶段泰国留学生声母发音偏误考察这两组发音偏误在于将汉语拼音中的清音b[p]、d[t]读成了浊音[b]、[d]。我们知道,汉语普通话中有送气和不送气的对立,而除了sh[ù]、r[ù]外没有清浊的对立。¹而泰语则不同,泰语中除了有送气和不送气的对立外,还存在清浊的对立。如泰语用拉丁字母p、t表示清音[p]、[t],用b、d表示浊音[b]、[d]。因此,受到泰语母语本身的影响,初级阶段的学生容易把汉语拼音的b、d念成了浊音。312

8、将p[p[ù]]发成[p];t[t[ù]]发成[t];k[ù]发成[k]这三组发音偏误是将送气音发成不送气音。其实,汉语和泰语的辅音都存在送气和不送气的对立。导致该类偏误发生的原因是两种语言在用拉丁字母表示送气与否时采用了不同的方式。泰语在用拉丁字母注音时使用了h来表示送气,如ph、th、kh分别读作p[ù]、t[ù]、k[ù],而p、t、k则表示不送气音[p]、[t]、

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。