欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:53713711
大小:31.50 KB
页数:4页
时间:2020-04-06
《成语中英转化表.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、对比转化表:不遗余力 sparenoefforttoWewillsparenoefforttopromotedemocracyandstrengthentheruleoflaw.(促进民主和加强法治)大事化小小事化了 resolvetheconflicts过犹不及 Wehavegonetoofaronsth.功夫不负有心人 Oureffortshaveeventuallypaidoff.和气生财 Harmonybringswealth大开眼界
2、 broadenourhorizons/ canopenyoureyestosth.Theprecedingtwomarketingexperts'reasoninganalysishasindeedmadeusbroadenouroutlook.不能好了伤疤忘了疼 Bynomeansshouldweforgetthosebitterlessons.前事不忘后事之师 Wearesupposedtolearnfromthosebitterexperiences.活到老学到老 Oneisnever
3、toooldtolearn既往不咎 letbygonesbebygones. (Ourattitudeisoneoflettingbygonesbebygones.) 脚踏实地 bedown-to-earthPeopleshouldbedown-to-earth,insteadofbeingover-ambitious.脚踩两只船 sitonthefenceWe'veeachgottocomedownquitedefinitelyonthismatter;it'snogoodsit
4、tingonthefence.老生常谈,陈词滥调 areallcutanddried, clichéTheresults,however,donotalwayssupportpastclichésaboutwhatthedifferencesinquestionactuallyare.然而这个结果并不一定都支持过去那些关于性别差异的论调。留得青山在不怕没柴烧 Wherethereislife,thereishope.谋事在人成事在天 Manproposes,Goddisposes.抛砖引玉 generatemor
5、e publicdiscussion, stimulatemoreideasfromothers Thefollowingproposalsareputforthinthehopethattheywouldgeneratemorepublicdiscussion.千里之行始于足下 proceedstepbystep Themovementmustproceedstepbystepafterduepreparation.前怕狼后怕虎 beplagued/overtaken byfe
6、arsWeshallgetnowhereifweareplaguedbyfears. 世上无难事只要肯攀登 Nothingisimpossibletoawillingheart. ---ThomasHeywood塞翁失马焉知非福(祸兮福所倚) Misfortunemayisablessingindisguise.时不我待 Timeandtidewaitfornoman.Ithasoftenbeenremarkedthattimeandtidewaitfornoman.实事求是 bepracticalandrea
7、listicWemustberealisticinourself-estimation,neitherbeingconceitednorbelittlingourselves.歪风邪气 unhealthypracticesTheseunhealthypracticescallforourcloseattention.屋漏又逢连阴雨 Misfortunesnevercomesingly.以人为本 people-orientedPeople-orientedleadershipcancreatehappyandp
此文档下载收益归作者所有