分析《黄昏》翻译

分析《黄昏》翻译

ID:5529975

大小:255.50 KB

页数:25页

时间:2017-11-16

分析《黄昏》翻译_第1页
分析《黄昏》翻译_第2页
分析《黄昏》翻译_第3页
分析《黄昏》翻译_第4页
分析《黄昏》翻译_第5页
资源描述:

《分析《黄昏》翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、分析《黄昏》翻译06级法律语言学潘小珏田静静温奕竑陈玲芝黄昏作者:茅盾海是深绿色的,说不上光滑;排了队的小浪开正步走,数不清有多少,喊着口令"一,二——一"似的,朝喇叭口的海塘来了。挤到沙滩边,噗澌!——队伍解散,喷着愤怒的白沫。然而后一排又赶着扑上来了。三只五只的白鸥轻轻地掠过,翅膀扑着波浪──一点一点躁怒起来的波浪。风在掌号。冲锋号!小波浪跳跃着,每一个像个大眼睛,闪射着金光。满海全是金眼睛,全在跳跃。海塘下空隆空隆地腾起了喊杀。而这些海的跳跃着的金眼睛重重叠叠一排接一排,一排怒似一排,一排比一排浓溢着血色

2、的赤,连到天边,成为绀金色的一抹。这上头,半轮火红的夕阳!……背景《黄昏》原载《太白》半月刊第1卷第5期,于1934年11月20日出版。象征性的写法散文——景情并茂拟人手法、形声词译文保持了原来的风格现在时——身临其境茅盾先生那篇脍灸人口的散文《黄昏》,词句是金色的,文采是斐扬的,但感情却是沉重的。如果不知道1927年大革命失败后那风雨如磐的社会环境,不知道白色恐怖的残忍,就无法体验出散文中的个中三味,就不会明白为什么“一切一切,夕阳都喷上了一口血焰”。l原文海是深绿色的,说不上光滑;排了队的小浪开正步走,数不

3、清有多少,喊着口令"一,二——一"似的,朝喇叭口的海塘来了。挤到沙滩边,噗澌!——队伍解散,喷着愤怒的白沫。然而后一排又赶着扑上来了。l结构剖析;(分号)这个句子用分号连接起两个分句,之间没有明显的连接词。但是汉语中句子间的关系是隐含的,这两个分句,后一分句说明前一分句的原因,即为什么“说不上光滑”。译文按英文的习惯,改分号为逗号,加上”for”,起到连接作用,又表明了分句间的因果关系。l原文海是深绿色的,说不上光滑;排了队的小浪开正步走,数不清有多少,喊着口令"一,二——一"似的,朝喇叭口的海塘来了。挤到沙滩

4、边,噗澌!——队伍解散,喷着愤怒的白沫。然而后一排又赶着扑上来了。l结构剖析数不清有多少在原文中,这是一个插入语,修饰的是“小浪”。译文用”countless”表示,作为“小浪”的定语放在前面。l原文海是深绿色的,说不上光滑;排了队的小浪开正步走,数不清有多少,喊着口令"一,二——一"似的,朝喇叭口的海塘来了。挤到沙滩边,噗澌!——队伍解散,喷着愤怒的白沫。然而后一排又赶着扑上来了。l咬文嚼字说不上cannotbesaid只表示一种说话的行为用cannotbecalled好些,表示人的主观意向和认识l原文海是深

5、绿色的,说不上光滑;排了队的小浪开正步走,数不清有多少,喊着口令"一,二——一"似的,朝喇叭口的海塘来了。挤到沙滩边,噗澌!——队伍解散,喷着愤怒的白沫。然而后一排又赶着扑上来了。l咬文嚼字排了队的standinginaline静态queuingup排长队,排成一竖列rowsof…一个横排后面跟上另一个横排,有排山倒海之势l原文海是深绿色的,说不上光滑;排了队的小浪开正步走,数不清有多少,喊着口令"一,二——一"似的,朝喇叭口的海塘来了。挤到沙滩边,噗澌!——队伍解散,喷着愤怒的白沫。然而后一排又赶着扑上来了。

6、l咬文嚼字小浪breaker:alargewavewithawhitetopthatrollsontotheshorewave:alineofraisedwaterthatmovesacrossthesurfaceofthesearipple:asmalllowwaveonthesurfaceofaliquid“小”即为“碎”。相比之下,breaker更为贴切,译文用smallbreaker既表明了“小”,又保留了”breaker”的气势。l原文海是深绿色的,说不上光滑;排了队的小浪开正步走,数不清有多少,喊着

7、口令"一,二——一"似的,朝喇叭口的海塘来了。挤到沙滩边,噗澌!——队伍解散,喷着愤怒的白沫。然而后一排又赶着扑上来了。喷burstinto:tosuddenlybegintomakeasound,especiallytostartsinging,crying,orlaughingerupt:(volcano)explodeandsendsmoke,fire,androckintotheskyspurtout:sendoutliquidorflameseject:suddenlysendsthout只有burs

8、tinto是与发出声音有联系的,正好与破折号前的“噗澌”相呼应。译文Theseaisdeepblue,andcannotbecalledsmooth,forcountlessrowsofsmallbreakersaremarchinginparade-stepasiffollowingtheshoutedcommand,“One,two!One!”–towardsthetrumpet-

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。