英汉翻译中动物词汇的翻译

英汉翻译中动物词汇的翻译

ID:5536166

大小:48.50 KB

页数:15页

时间:2017-12-17

英汉翻译中动物词汇的翻译_第1页
英汉翻译中动物词汇的翻译_第2页
英汉翻译中动物词汇的翻译_第3页
英汉翻译中动物词汇的翻译_第4页
英汉翻译中动物词汇的翻译_第5页
资源描述:

《英汉翻译中动物词汇的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英汉翻译中动物词汇的翻译OntheTranslationofAnimalVocabulariesAbstractThepurposeofthispaperwastodosomeresearchonthetranslationofanimalwordsbyinvestigatingintothecultureconnotationofanimalvocabulariesindifferentlanguages,aimingatprovidingaseriesoftheoriestosupportthetr

2、anslatorsinbi-linguistictranslationwithhighproficiencyandaccordinglyatpromotingculturecommunication.Thispaperfirstlydiscussedthecauseofdifficultiesinanimalwordstranslationintheviewofregionaldisparity,religiousfaithvarietyanddifferencesinculturesandcustom

3、s.Basedonthis,thispaperthenstudiedtheapplicationofdifferenttranslationmethodssuchasliteraltranslation,freetranslationinvarioussituationswhenanimalwordsarewithdiscrepancyinmeaningsinaccordancewiththerespectoftheconnotationandrhetoricaldeviceimplicatedinth

4、esourcelanguageinordertomakeperfecttranslation.Afterwards,theauthoranalyzedthesignificanceofprecisetranslationofanimalvocabulariesinpromotingculturalcommunication,showingrespecttoeachotherandneutralizingembarrassmentandcontradictions.Keywords:animalvocab

5、ulary;connotation;translation;culturalcommunicationii摘要本文旨在通过对英汉翻译中动物词汇的文化意义进行探寻来研究英汉翻译中动物词汇翻的技巧与策略,从而使译员英汉双语的应用更加得心应手,更能达成文化交流的目的及意义。本文首先从地域差异、宗教信仰差异、文化习俗差异等方面讨论了英汉翻译中动物词汇翻译的困难所在,然后针对英汉双语动物词汇中具有类似寓意、相反寓意、及译入语动物词汇和概念缺失的现象进行探讨和研究,分析不同情境下如何在尊重源语修辞和意思的情况下,正

6、确使用直译法、意译法及适当文化解释原则来进行翻译,以使翻译更加准确,并基于此进一步分析了准确进行动物词汇翻译的重要意义,了解动物词汇翻译在促进文化交流、尊重双方文化习惯及化解尴尬矛盾等方面的作用。关键词:动物词汇,寓意,翻译,文化交流ii目录引言11英汉翻译中动物词汇翻简介12英汉翻译中动物词汇翻的困难22.1地域差异22.2习俗差异32.3宗教信仰差异33英汉翻译中动物词汇翻的基本原则43.1尊重本意原则43.2意译原则53.2.1形象转译法53.2.2内涵意义法63.3适当文化解释原则64英汉翻译中

7、动物词汇翻的作用74.1增加对对方文化了解74.2起到尊重对方的作用74.3避讳敏感话题74.4化解尴尬局面7结论8参考文献9致谢12引言在英汉这两种不同语言系统中生活的人们,无论是在外交礼仪中,还是民间交流过程当中,都不免会对对方的一些动物谚语都表示出难以理解,甚至于出现截然相反的理解,如果没有恰到好处的解释,就容易产生歧义造成误会,因此学会正确的理解对方动物寓言的含义,在日常双方交流过程中才能够体现出对对方的尊重,使用能使交流既文雅得体并且又礼貌风趣的语言才能使交际更加愉快顺畅地进行。生活中,我们有

8、些事情难以启齿或不好直接告诉对方,可以借用动物寓意来进行暗示,但这一切得以达成的前提是交流双方能够正确理解对方语言体系中各种动物的寓意,不然会适得其反。本文通过对英汉翻译中动物的翻译进行探寻,研究英汉翻译中动物词汇翻的技巧与策略,希望能够更贴切和有策略的翻译英汉翻译中动物词汇的翻译,从而更好地使用对方动物寓意,为广大需要英汉翻译的人,提供一点指导和方法,使其英汉翻译更加得心应手,使双方的交流更加礼貌和优雅。1英汉翻译中动物词汇翻简介世界各民

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。