人教版初一语文课文翻译:《山市》.doc

人教版初一语文课文翻译:《山市》.doc

ID:55368652

大小:24.50 KB

页数:3页

时间:2020-05-12

人教版初一语文课文翻译:《山市》.doc_第1页
人教版初一语文课文翻译:《山市》.doc_第2页
人教版初一语文课文翻译:《山市》.doc_第3页
资源描述:

《人教版初一语文课文翻译:《山市》.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、人教版初一语文课文翻译:《山市》山市作者:蒲松龄原文OriginalText译文TranslatedText奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉。楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次。

2、(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊。不多久,(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高翘起,这才省悟到原来是(出现)“山市”了。没多久,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然是一座城了。城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数也数不过来。忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了。过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,上与天接,(每层)

3、有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空。层层指数,楼愈高,则明渐少。数至八层,裁如星点。又其上,则黯然缥缈,不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。逾时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可见。一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次。(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同。过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了

4、高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失。又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云。我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。【注释】[1]选自《聊斋志异》卷六。蒲松龄(1640—1715),字留仙,世称“聊斋先生”,淄(zī)川(现在山东淄博)人,清代文学家。山市,山中蜃(shèn)景,与“海市蜃楼”相似。[2]奂(huàn)山:山名。旧淄川县有涣山,也写作焕山。……【赏析】纵观山市出现的全过程,可分三个阶段。1、初生阶段:从孤

5、塔高耸到宫殿出现。……

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。