文言文翻译技巧ppt复习课程.ppt

文言文翻译技巧ppt复习课程.ppt

ID:57196579

大小:1.38 MB

页数:54页

时间:2020-08-03

文言文翻译技巧ppt复习课程.ppt_第1页
文言文翻译技巧ppt复习课程.ppt_第2页
文言文翻译技巧ppt复习课程.ppt_第3页
文言文翻译技巧ppt复习课程.ppt_第4页
文言文翻译技巧ppt复习课程.ppt_第5页
资源描述:

《文言文翻译技巧ppt复习课程.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、高考文言文翻译1.以难词难句为突破口,掌握高考文言句子翻译的方法技巧。2.在已掌握文言文翻译的一般方法和技巧基础上,加强采点得分意识。文言翻译基础知识1、注意词的古今意义2、注意一词多义3、注意词类活用5、文言句式4、注意通假现象6、注意文化知识7、注意偏义复词现象8、句子的语气“信”:真实,准确。实词虚词做到字字落实,不可以随意增减内容。信、达、雅一、文言翻译的原则“达”:通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯,没有语病,努力做到文从句顺。“雅”:生动、优美、有文采。努力译出原文的风格。例:曹公,豺虎也。曹操是像豺狼猛虎一样(

2、凶狠残暴)的人。二、文言翻译的种类文言文的翻译有直译和意译两种。直译为主字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。直译:意译:意译为辅文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。文言翻译的种类例如从高考的特点与考查要达到的目的看,文言文翻译:直译为主,意译为辅。原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。直译项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,——亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。意译项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,——亚父就是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。三、翻译

3、的步骤通读全句,标注要点;关注全文,准确理解;按照词序,对应翻译;调整全句,符合规范。四、文言翻译的方法留调补贯删换字句㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。㈡度量衡单位、数量词、器物名称。㈢古今意义相同的词。留文言翻译的方法一翻译下列句子:1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。译:赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他凭借勇气在各国诸侯间闻名。2.得楚和氏璧。译:得到了楚国的和氏璧。人名人名、年号1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,

4、大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。2.得楚和氏璧。器物名地名官名与现代汉语义同删除无须译出的文言词语。具体情况:①句首发语词。②句中停顿或结构作用的词。③句末调节音节的词或语气词。④偏义复词中的衬字。删文言翻译的方法二翻译下列句子:1.师道之不传也久矣译:从师的风尚不流传已经很久了。2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。发语词,删去1.师道之不传也久矣结构助词,主谓之间取消句子独立性,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去2.夫战,勇气也。助词,用于句首,表示要发议论,删去译:原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知道它的深度。字字

5、落实第二式:删把无意义或没必要译出的虚词删去。3.而山下皆石穴罅(xià),不知其深浅。(《石钟山记》)偏义复词,删去浅①句首发语词。②句中停顿或结构作用的词。③句末调节音节的词或语气词。④偏义复词中的衬字。删1、词类活用词换成活用后的词,2、通假字换成本字,3、将单音词换成双音词,4、将古词换作现代词。换文言翻译的方法三翻译下列句子:1.非能水也,而绝江河。译:最终让上官大夫在顷襄王前诋毁屈原1.非能水也,而绝江河。词类活用,名作动2.余意其怨我甚,不敢以书相闻。译:我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。词类活用词换成活用后的词,通假字换

6、成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词。文言翻译的方法三换译:不是会游泳,却渡过了江河。2.余意其怨我甚,不敢以书相闻。使动用法名词活用为使动形容词活用为使动及物动词活用为使动不及物动词动词活用为使动:动词的使动用法包括不及物动词使动和及物动词使动两种。(1)不及物动词活用为使动。(2)及物动词活用为使动。如:项伯杀人,臣活之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣(之)也。吞二周而亡诸侯。远人不服,则修文德以来之。沛公旦日从百余骑来见项王。形容词活用为使动::表示使宾语具有某种性质或状态。如:春风又绿江南岸。臣闻求木之长者,必固其根本。

7、强本而节用,则天不能贫(之)。秦王恐其破璧。名词活用为使动:表示使宾语成为某种人或事物。如:先生之恩,生死而肉骨也。先破秦入咸阳者王之。齐威王欲将孙膑。使动用法使动用法的翻译格式:(1)兼语式,“使(让)……怎么样”。(2)动宾式。如:齐威王欲将孙膑。译为“齐威王想让(叫)孙膑做将领。”沛公旦日从百余骑来见项王。如:译为“沛公第二天带领百余骑兵来见项王。”意动用法意动用法就是形容词、名词带宾语,活用作有“认为”“以为”意义的动词,表示“(主语)认为(宾语)怎样”或“(主语)把(宾语)当作什么”。意动用法名词活用为意动形容词活用为意动名词

8、活用为意动表示把宾语当作某种人或事物。如:粪土当年万户侯。孟尝君客我。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。邑人奇之,稍稍宾客其父。形容词活用为意动表示认为宾语具有某种性质、状

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。