短文两篇教学文稿.ppt

短文两篇教学文稿.ppt

ID:57236412

大小:900.50 KB

页数:40页

时间:2020-08-04

短文两篇教学文稿.ppt_第1页
短文两篇教学文稿.ppt_第2页
短文两篇教学文稿.ppt_第3页
短文两篇教学文稿.ppt_第4页
短文两篇教学文稿.ppt_第5页
资源描述:

《短文两篇教学文稿.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、短文两篇了解议论文的文体特征,特别是驳论文的特点,为阅读议论文打下基础。掌握常用的论证方法,分析其作用;体会文章的语言特点。能理解、背诵文中的一些格言和警句,从中反思自己对读书的目的、态度、方法和作用的认识。结合自己的读书体验理解作者的观点和态度,将正确的读书方法运用到读书实践中去,学会读书。课时目标论点议论文三要素论据论证道理论证常见的论证方法举例论证对比论证比喻论证情境导入谈读书弗朗西斯·培根(1561—1626)英国哲学家、作家。培根以哲学家的眼光,思考广泛的人生问题,写出了许多形式短小、风格活泼的随笔小品。他的随笔小品说理透彻,文字隽永。主要作品:《随笔

2、》《新工具论》《论科学的增进》以及《学术的伟大复兴》等。作者简介怡情()练达()聪颖()滞碍()狡黠()诘难()吹毛求疵()味同嚼蜡()藻饰()寻章摘句()yíliànyǐngzhìjiǎoxiájiécījiáozǎozhāi积累字词怡情:使心情愉快。文采藻饰:修饰文辞,使之富有文采。练达:阅历多而通达人情世故。诘难:诘问,为难。狡黠:狡诈。寻章摘句:搜寻、摘取文章的片段词句。指读书时仅局限于文字的推求。味同嚼蜡:形容写文章或说话枯燥无味。滞碍:不通畅。吹毛求疵:刻意挑剔毛病,寻找差错。高谈阔论:漫无边际地大发议论(多含贬义)。积累字词①读书足以怡情,足以傅彩

3、,足以长才。作者围绕“读书”这一话题,作了哪些论述?②读书时不可存心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。③书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。整体感知⑤读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩:凡有所学,皆成性格。④读书使人充实,讨论使人机智,作文使人准确。①句是论述读书的目的;②③句是论述读书的态度和方法;④⑤句是论述读书的价值。整体感知请根据以上分析,给这篇文章列一个提纲。第一层(从开头到“全凭观察得之”):主要探讨读书的目的。(1)第1-2句开门见山,提出读书有三种不同的

4、目的:怡情、傅彩和长才。(2)第3-5句先从正反两面分别阐述读书的价值和负面影响,再论述读书和经验的关系。(3)第6句总结,只有明察事理的人才能够读书、用书,而用书的智慧是在亲身体验观察中得来的。理清思路第二层(从“读书时不可存心诘难作者”到“味同嚼蜡矣”):主要探讨读书的态度和方法。(1)第7句指出读书要推敲细思,反对故意挑刺、迷信书本和寻章摘句。(2)第8-10句作者主张对不同的书,用不同的方法来读。理清思路第三层(“读书使人充实”到结尾):主要探讨读书的价值。(2)第12句先分后总,不同的书籍所具有的不同价值——都能塑造人从积极方面谈的性格。(3)第13-

5、17句从消极方面谈人在才智上但有滞碍,都可借阅读适当的书加以解除。理清思路(1)第11句从总体上指出读书的价值,兼谈讨论、作文的价值所在。找出文中所运用的论证方法,并分析其作用。(2)比喻论证:盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接。化抽象为具体,通俗易懂,生动形象。(4)举例论证:第16句。具体说明读何种书可医治何种滞碍,又为何有此功效,显得通俗易懂。(1)对比论证:第3-4句从正反两面分别阐述读书的价值和负面影响。全面论证观点,使观点突出、深刻,更具说服力。分析论证(3)类比论证:第14-15句。将读书可医治才智上的滞碍,与借助运动解除疾病作比,更易

6、使人理解。找出文中你认为富有哲理的句子,谈谈你对这些句子的认识。1.“盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接”品析语句用“自然花草”比喻“人的天性”,将“修剪移接”比喻“求知学习”,这是为了论证“读书对人的天赋的作用”,语言形象生动,使论述的道理通俗易懂。2.“否则书经提炼犹如水经蒸馏,味同嚼蜡矣”品析语句用“蒸馏过的水”比喻一本好书的“摘要”,使读者懂得读书不能只读别人的笔记摘要,语言生动形象。(比喻论证的作用:使论述的道理通俗易懂,语言生动形象。)3.“人之才智但有滞碍,无不可读适当之书使之顺畅,一如身体百病,皆可借相宜之运动除之。滚球利睾肾,射箭利

7、胸肺,漫步利肠胃,骑术利头脑”品析语句运用类比说理和排比修辞的手法,具体而生动地阐述了读书可以弥补性格和精神上的缺陷的观点。积累拓展讨论教材P74第五题(“积累拓展”部分)这些译文也都文笔流畅,语言规范,句式错落有致,均能较好地传达原作要表达的意思。水天同的译本用白话翻译,高健的译本纯用文言,曹明伦译本则文白夹杂。相比之下,王佐良译本则用语雅致,文辞流畅,句式整齐,韵律和谐,形成一种简洁、庄重、优雅的文风,读来更为朗朗上口。A.狡黠(jié)诘难(jié)傅彩(fù)味同嚼蜡(jiáo)B.藻饰(zǎo)怡情(yí)幽居(yōu)吹毛求疵(cī)C.滞碍(zhì

8、)统筹(chóu)统筹(

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。