条件式过去时.docx

条件式过去时.docx

ID:59354837

大小:17.59 KB

页数:7页

时间:2020-09-04

条件式过去时.docx_第1页
条件式过去时.docx_第2页
条件式过去时.docx_第3页
条件式过去时.docx_第4页
条件式过去时.docx_第5页
资源描述:

《条件式过去时.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、条件式过去时(conditionnelpassé)1、构成(Saformation)条件式过去时由助动词avoir或être的条件式现在时加过去分词构成:parler aller j’auraisparlé jeseraisallé(e)tuaurais parlétuseraisallé(e)il auraitparlé ilseraitallé elleauraitparlé elleseraitalléenousaurionsparlé nousserionsallés(es) vousauriezparlé vousseriez

2、allé(e)(s)(es)ilsauraientparléilsseraientallésellesauraientparléellesseraientallésesseleverjemeseraislevé(e)tuteseraislevé(e) ilseseraitlevé elleseseraitlevéenousnousserionslevés(es)vousvousseriezlevé(e)(s)(es)ilsseseraientlevésellesseseraientlevées注意:使用动词être做助动词时,应特别注意

3、主语与过去分词间的性,数配合。2、用法(sesemplois):1)用于独立句:①推荐某件事已经发生,但未能肯定时用此语式,该用法常见于新闻报道。Onauraitenvoyéunhommesurlalune.可能往月球上送人。Unaccidentd’avionauraiteulieuau-dessusdelaMéditerranée.                       地中海上空可能发生了一起空难。(据传闻)。Danscetaccidentilyauraiteu100blesséset10morts.             

4、          在这次事故中,可能有100受伤,10人死亡。L’arméeennemieauraitcapituléle10octobrecourant.                       敌军可能已在今年10月10日投降。②表示遗憾,惋惜,埋怨,愿望等语气。Vousauriezdûvenircejour-là.那天您应该来。Ilvaallerchezledocteurtoutàl’heure.Ilauraitdûy allervoirplustôt.                                 他刚才

5、要去看医生。他本该早点儿去。Vousauriezpumedonnertouslesrenseignements.                                 您本来可以给我所有资料的。Quiauraitpu prévoircesobstacles!谁能预料到这些障碍呢!Tuauraispuréussir.你本来是可以成功的。2、用在含si,mêmesi等连词的复合句中,表示一种假设的结果。在条件的复合句中,条件式过去时用在主句中,从句中用直陈式愈过去时。表示动作并未实现,而只是事后的设想。Situavaisétéun

6、epaysanne,jenet’auraispasépousée.                     如果你是一个农民的话,我不会娶你的。Sij’avaissuquetuétaisaussiàParis,jeseraisallétevoir.                如果我知道你还在巴黎,我会去看你的。Sivousaviezsuivimonconseil,vousauriezréussi.                     您要听了我的话,就成功了。[实际上没成功]S’ilavaitsu,ilauraitagiautr

7、ement.                    假如他知道,就不会这么干了。[事实上他这样做了]注意:1)主从复合句的配合 :从句:愈过去时;主句:条件式过去时。并不是固定不变  的,有时会随表达的意思不同而有所变化。如:  Sij’avaisapprisl’espagnol,jetraduiraiscetarticle.                    要是我学过西班牙文的话,我现在就翻译这篇文章了。                [主句动词表示的是现在可能的动作,因此用条件式现在时]  Sij’étaisàtaplace,

8、j’auraisacceptécetteoffre.                   要是我处在你的位置上,我就接受这一建议。[从句动词表示的是假设的现在状况,用未完成过去时;主句动词表示的是假定的过去

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。