汉维语量词对比研究以和在翻译中表达

汉维语量词对比研究以和在翻译中表达

ID:6037558

大小:29.50 KB

页数:8页

时间:2017-12-31

汉维语量词对比研究以和在翻译中表达_第1页
汉维语量词对比研究以和在翻译中表达_第2页
汉维语量词对比研究以和在翻译中表达_第3页
汉维语量词对比研究以和在翻译中表达_第4页
汉维语量词对比研究以和在翻译中表达_第5页
资源描述:

《汉维语量词对比研究以和在翻译中表达》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、汉维语量词对比研究以和在翻译中表达  摘要:本文主要针对汉维语量词的异同从量词的重叠,量词省略,以及量词作句子成份中方面进行初步的探讨,同时简单的介绍汉语量词在维吾尔语中的表达。使从事维吾尔语学习和翻译的人员能更好的掌握和运用量词关键词:汉语量词语法特征维吾尔语汉维语量词从概念和类别上来看,非常相似。量词是表达物体、动作和时间的计算单位,量词的独立性弱,依附性强,它通常与数词结合以后才能与其它词搭配。汉语中的量词十分丰富,维吾尔语里专门表示计算事物的量词较少。量词大多是借用名词或由动词派生的词,放在数词的后面来表示事物的数

2、量或兼代计量单位,在维吾尔语中数词本身在特定的情况下,也包含了事物的计量单位,一般情况下可以省略单位词。一、量词重叠情况的对比分析相同点:1.汉维语量词都可以重叠1.1汉语中部分单音节量词可以重叠,维语量词也可以重叠。例如:汉语:片片个个篇篇本本维语:rt-rttɑl-tɑl81.2汉语量词同数词“一”组成短语可以重叠,维语量词短语也可以重叠。汉语:一栋一栋一张一张维语:onbt-onbttin(十页十页地)一栋栋一张张birilm–birilmdin(一口一口地)不同点:2.汉维语在量词重叠方面也存在一定的区别。2.1汉

3、语一般多是单音节量词重叠,而维语词的音节结构不同于汉语,多音节的量词也可以重叠。例如:维语多音节量词:dan-dan(一粒粒)q’ɑtɑr–q’ɑtɑr(一排排)2.2从所要表达的意思上来看,维语量词重叠所表达的意思等同于汉语量词重叠和“一”字量词短语所表达的意思。例如:道道伤痕/一道道伤痕jol–joltɑtuq’lɑr2.3汉语单音节量词重叠后可以作定语、主语,维语量词重叠后可修饰名词,使其具有复数的意思,但重叠后的量词能作定语,但不能作主语。一般表示数量多或“每一个”的意思。例如:条条大路通罗马个个都是英雄82.4汉

4、语量词重叠后可以作谓语,表示“多”,如“微风阵阵”;作状语,表示“逐个”的意思,如:“口口相传”。维语量词重叠后有形态变化,即后一个量词上附加从格形式,一般作定语。例如:dan-danjɑzmɑq’(一笔一笔地写)二.量词省略情况的对比分析相同点:1.无论是在汉语还是在维语中,集合量词与数词,名词连用时,集合量词都不能省略,必须借助集合量词才能表达完整的意思。例如:汉语:一群羊一对鞋一堆衣服维语:birtop’q’ojbiryp’ɑjɑbirdvk’ijim2.在名词和指示代词连用时,一般情况下二者之间不需要用量词连接。例

5、如:汉语:这书是你的吗?维语:buk’itɑbsiznimu?这楼是图书馆。bubinɑk’utup’xɑnɑ.那东西还在不?unsrbɑmu?3.在汉语和维语中,物量词在与数词,名词结合时,在强调形容性时,一般是“数词——量词——名词”的结构;在强调数目的时候,一般是“名词——数词——量词”的结构,而维语中的数词一般情况下都是省略。例如:汉语:一棵树树一棵四个苹果苹果四个维语:bir(top’)drxdrxbirtt(dɑn)ɑlmɑɑlmɑtt不同点:81.在汉语里,数词一般不能直接修饰名词,只有结合量词才能修饰名词。

6、而在维语里数词一般都能直接修饰名词,表达事物的数量。例如:汉语:不能说“五汽车”“三笔”,而要说成“五辆汽车”“三支笔”。维语:bmɑinɑ(五辆汽车)ytq’lm(三支笔)2.在汉语和维语中用来表示度量衡大小的量词都有连续性。但是,当度量衡大小单位的量词与数词相连时,在汉语中一般可以省去最后一个数词后面的量词。而在维语中连用时,一般不能省略最后一个数词后面的量词。例如:汉语:一亩二(分)维语:birmuik’k’ip’u一块八(毛)birk’ojsk’izmo3.量词与数词,名词组合起来连用,表示整体中的部分量即“其中之

7、一”时,维语多用“名词—数词—量词”的形式,而汉语中却用“数词—量词—名词”的形式。例如:汉语:一棵树维语:drxbir四个苹果ɑlmɑtt4.指示代词和名词连用时,当指示代词要表示指示又表示数量时,汉语中的指示代词与名词中间必须加上量词,不能省略量词。而在维语中的指示代词与名词之间可以直接组合,不需要添加量词。例如:汉语:那本书是我的。维语:buk’itɑbmini.8这个房子是我家的。bujjymni.三.量词作句子成份的对比分析相同点:1.汉语和维语中量词不能单独作句子成分,一般都要同数词或指示代词结合,形成量词短语

8、,才能充当句子成分。2.汉语量词短语一般可作句子的定语,状语或补语,在特定的环境中也可作主语,例如:“两件五元”。维语量词出现在数词后边,同数词一起组成数量词组,一般作定语或状语,有时也可作表语,其中充当定语,状语最多,这点两种语言相同。不同点:1.在汉语里修饰性量词短语作句子成分时,维语中一般采用其他

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。