文言翻译课件复习课程.ppt

文言翻译课件复习课程.ppt

ID:61283066

大小:461.00 KB

页数:19页

时间:2021-01-23

文言翻译课件复习课程.ppt_第1页
文言翻译课件复习课程.ppt_第2页
文言翻译课件复习课程.ppt_第3页
文言翻译课件复习课程.ppt_第4页
文言翻译课件复习课程.ppt_第5页
资源描述:

《文言翻译课件复习课程.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、文言翻译课件二、意译所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。君君臣臣父父子子意译:做君主的要像君主的样子,做臣子的要像臣子的样子,做父亲的要像父亲的样子,做儿子的要像做儿子的样子微夫人之力不及此。樊於期乃前曰:“为之奈何?”左右乃曰:“王负剑!王负剑!”坚卧不起。二、具体方法:留、删、补、换、调、变。1、留:就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。专诸者,吴堂邑人也叔父为幽、凉二州都督,家卫州

2、。采访使苗晋卿表之,诸府五辟,诏十至,坚卧不起。2、删:就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如:“沛公之参乘樊哙者也”翻译为:这是沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。夫今樊将军,王购之金千斤。师道之不传也久矣补:就是增补。(1)变单音词为双音词(2)补出省略句中的省略成分(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。荆轲有所待,欲与(之)俱(往)(秦王)拔剑,剑长,操其室荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期。换:就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”把“尔、汝”等

3、换成“你”。荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。敢以烦执事愿足下更虑之调:就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。以其无礼于晋夫晋何厌之有人无不立死者亦雁荡具体而微者变:就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如“波澜不惊”,可活译成“(湖面)风平浪静”。轲曰:“今有一言”将军岂有意乎?既已,无可奈何。熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。国年官地,保留不译;遇有

4、省略,补充词语。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。最高境界信:翻译作品的内容忠实于原文。达:文辞畅达,语言流畅。雅:有文采。此课件下载可自行编辑修改,仅供参考! 感谢您的支持,我们努力做得更好!谢谢

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。