公输文言文翻译及注释.docx

公输文言文翻译及注释.docx

ID:62531978

大小:21.07 KB

页数:13页

时间:2021-05-12

公输文言文翻译及注释.docx_第1页
公输文言文翻译及注释.docx_第2页
公输文言文翻译及注释.docx_第3页
公输文言文翻译及注释.docx_第4页
公输文言文翻译及注释.docx_第5页
资源描述:

《公输文言文翻译及注释.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、公输文言文翻译及注释《墨子;公输》是春秋战国时期墨子的弟子及再传弟子所作的一篇文言文。公输文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的公输文言文翻译及注释资料,仅供参考。公输作者:墨者出处:《墨子》公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。公输盘日:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。子墨子曰:“请献十金。”公输盘日:“吾义固不杀人。”子墨子起,再拜日:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,

2、杀所不足,而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”公输盘服。子墨子曰:“然,乎不已乎(2)?”公输盘日:“不可,吾既已言之王矣。’子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩(3),邻有敝舆,而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之。此为何若人?"王曰:“必为窃疾矣。”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兜麋i鹿满之,

3、江汉之鱼鳖甯建为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱13肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、梗、机、楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以三事之攻宋也,为与此同类。臣见大王之必伤义而不得。”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之(4)。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余(5)。公输盘讪(6),而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”楚王问其故,子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣,杀臣

4、,宋莫能守,可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。"楚王子墨子归,过宋。天雨,庇其闾中,守闾者不内也(7)。故曰:“治于神者,众人不知其功;争于明者,众人知之。”公输文言文注释词句注释1.公输盘:鲁国人,公输是姓,盘是名,也写做“公输班”。能造奇巧的器械,有人说他就是鲁班。2.云梯:古代战争中攻城用的器械,因其高而称为云梯。3.将以攻宋:准备用来攻打宋国。以,用来。将,准备。4.子墨子:指墨翟(此字念"dí",;姓中念作“zh

5、ái")。前一个“子”是夫子(即先生、老师)的意思,学生对墨子的尊称。后一个是当时对男子的称呼。5.闻之:闻,听说。之,代指攻宋这件事。6.起于鲁:起,起身,出发。于,从。131.而:表顺承。2.至于郢:至于,到达。呈瓦春秋战国时楚国国都,在今天的湖北江陵。3.夫子:先生,古代对男子的敬称,这里是公输盘对墨子的尊称。4.何命焉为:有什么见教呢?命,教导,告诫。焉为,两个字都是表达疑问语气的句末助词。5.侮:欺侮。6.臣:墨子的自我谦称(秦汉以前对一般人也可自称“臣”)。7.愿

6、借子杀之:希望借助你的力量去杀了他。愿,希望。借,凭借,依靠。8.说:通“悦”,高兴,愉快。9.请献十金:请允许我奉送(你)十金(作为杀人的酬)。请,和下文“请说之”的“请”,大致相当于现在的“请允许我”。金:量词,先秦以二十两(银子)为一金。10.义:坚守道义。11.固:坚决,从来。12.再拜:先后拜两次,表示郑重的礼节。再:第二次。13.请说之:请允许我解说这件事。说:解说。之:代词,代墨子下面要说的话。14.吾从北方闻子为梯:我在北方听说您制造了云梯。为:做,1321.何罪之有:即“有何罪”,

7、有什么罪呢?之:提宾标志22.荆国有余于地而不足于民:荆国有的是土地而没有足够的人民。荆国:楚国的别称。有余于地:在土地方面有多。于:在……方面。23.杀所不足而争所有余:损失不足的而争夺有余的,意思是牺牲百姓的生命去争夺土地。而,表转折,去八24.不可谓智:不可以说是聪明。25.仁:对人亲善,友爱。26.知而不争(zhèng):知道这道理却不对楚王进行劝谏。27.不得:不能达到目的。28.知类:明白类推的道理。类:对事物作类比进而明白它的事理。29.服:信

8、服。30.然胡不已乎:但是为什么不停止(攻打宋国的计划)呢?然:但是。胡:为什么。已:停止。31.胡不见我于王:为什么不向楚王引见我呢?见:引见。于王:状语后置语。王:指楚惠王。32.诺:好,表示同意。33.文轩:装饰华美的车。文:彩饰。轩:有篷的车。34.敝舆:破车。35.褐:粗布衣服。36.粱肉:好饭好菜。37.何若:什么样的。38.犹……之与……也:好像…….同..…相比。固定用法。1322.云梦:楚国的大泽,跨长江南北,也包括今天的洞庭湖、洪湖和白鹭湖等湖沼。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。