始得西山宴游记译文_《始得西山宴游记》,原文及译文.docx

始得西山宴游记译文_《始得西山宴游记》,原文及译文.docx

ID:63019831

大小:12.83 KB

页数:3页

时间:2021-08-03

始得西山宴游记译文_《始得西山宴游记》,原文及译文.docx_第1页
始得西山宴游记译文_《始得西山宴游记》,原文及译文.docx_第2页
始得西山宴游记译文_《始得西山宴游记》,原文及译文.docx_第3页
资源描述:

《始得西山宴游记译文_《始得西山宴游记》,原文及译文.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、始得西山宴游记译文_《始得西山宴游记》,原文及译文始得西山宴游记自余为戮人,居是州,恒惴粟。其巢也,则施施而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧,卧而梦,意有所极,梦亦同趣;觉而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅筏,穷山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐;萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培娄为

2、类。悠悠乎与颢气俱,而莫得其崖;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心凝形释,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故为之文以志。是岁,元和四年也。译:自从我遭到贬谪,居住在永州,心中始终忧惧担心。读书之余,缓缓散步,漫无目的,处处转悠。与同伴爬高山、钻深林,迂回曲折的山间小溪,深幽的泉水,怪异山石。无论多远,我们都去。一走到那些地方,我们便拨开野草,席地而卧,倒酒痛饮,不醉不罢。喝醉后便相互枕靠着睡在地上,很快就进入梦乡。凡是心中能想到的,睡梦中都能消失。醒来之后就回家。我原以为永州山水中稍有特异地方,都

3、已被我巡游了。殊不知还有个奇异独特的西山。今年九月二十八日,由于坐在法华寺西亭,遥望西山,才使我发觉西山胜景,大为称异,我于是带着仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去丛生的灌木,烧掉杂乱的茅草,不达到西山之巅决不罢休。攀援着树枝爬上山顶,两腿叉开,席地而坐,几乎几个州的土地都聚集在我的座下:凹凸不平,空阔低洼,连绵起伏,不行胜状;有的像是蚂蚁窝,有的像是蚂蚁洞。看似尺寸之间,实则千里之外,全都聚集眼前,没有逃脱隐蔽的。青山绿水,相互萦绕,与遥远的天际相接,环看四周,都是这样。看了这些,才知道这座山的确特立不群,与一般的小土丘大不一样。不知不觉中我的身心与天地间的浩然之气隔化在大自然中,已

4、不知道哪里是终点了。我于是拿起酒壶,斟满酒杯,畅怀痛饮,醉倒在地。不觉间日薄西山,苍茫暮色,自远而近,慢慢地天黑得什么也看不见了,而我却了无归意。真是形神俱忘,自由自在,似乎已经与天地万物融为一体。我这才认识到过去等于没有巡游,真正的巡游从现在开头。所以我特意把这件事登记来,这一年是元和四年(809)年。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。