最近几次翻译练习参考译文

最近几次翻译练习参考译文

ID:6884482

大小:33.00 KB

页数:4页

时间:2018-01-29

最近几次翻译练习参考译文_第1页
最近几次翻译练习参考译文_第2页
最近几次翻译练习参考译文_第3页
最近几次翻译练习参考译文_第4页
资源描述:

《最近几次翻译练习参考译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Americanshaveasenseofspace,notofplace.GotoanAmericanhome,andalmostthefirstthingyoudoisdrifttowardthepicturewindow.Howcuriousthatthefirstcomplimentyoupayyourhostinsidehishouseistosayhowlovelyitisoutsidehishouse!Heispleasedthatyoushouldadmirehisvistas.Thedistanthorizonisnotmerelyalin

2、eseparatingearthfromsky;itisasymbolofthefuture.TheAmericanisnotrootedinhisplace,howeverlovely;hiseyesaredrawnbytheexpandingspacetoapointonthehorizon,whichisfuture.Bycontrast,considerthetraditionalChinesehome.Blankwallsencloseit.Stepbehindthewallandyouareinacourtyardwithperhapsamini

3、aturegardenaroundacorner.Onceinsidehisprivatecompoundyouarewrappedinanambianceofcalmbeauty,anorderedworldofbuildings,pavement,rockanddecorativevegetation.Butyouhavenodistantview:nowheredoesspaceopenoutbeforeyou.Rawnatureinsuchahomeisexperiencedonlyasweather,andtheonlyopenspaceisthe

4、skyabove.TheChineseisrootedinhisplace.Whenhehastoleave,itisnotforthepromisedlandontheterrestrialhorizon,butforanotherworldaltogetheralongthevertical,religiousaxisofhisimagination.Chinesedesireforstabilityandrootednessinplaceispromptedbytheconstantthreatofwar,exile,andthenaturaldisa

5、stersoffloodanddrought.ForcibleremovalmakestheChinesekeenlyawareoftheirloss.Bycontrast,Americansmove,forthemostpart,voluntarily.Theirnostalgiaforhometownisreallylongingforachildhoodtowhichtheycannotreturn:inthemeantimethefuturebeckonsandthefutureis"outthere,"inopenspace.(1)美国人有空间感,

6、但没有位置感。(2)如果你去一户美国人家,你所做的第一件事恐怕总是看一眼景窗。(3)你进屋后对主人的第一句赞语是屋外的风景真美,这是多么奇怪的事啊!(4)他对你欣赏他屋外的风景感到高兴。(5)远处的地平线并不仅仅是天地之间的分界线,它也是未来的象征。(6)不管一地有多美,美国人是不会扎根于一个地方的。(7)他的视线被广阔的空间吸引到地平线上的一点---他的未来所在的地方。(8)相比之下,中国传统家庭却是别有一番风景。(9)居所四周是清一色的围墙。(10)穿过围墙你便会步入一片庭院,拐角处或许还有一座小花园。(11)一旦步入他的私人领地,你便会被包围在静谧之美

7、的氛围中,亭台、曲径、奇石、花草组成了一个错落有致的世界,(12)但你却看不到远处的风景:没有一处开阔的空间展现在你的面前。(13)在这样的住所里惟一能感受到的纯天然的东西就是天气了,唯一的空间仅是头顶上的蓝天。(14)中国人扎根于一块固定的土地,(15)当他被迫离开时,他并不是去地平线上的充满希望的土地,而是去其宗教幻想中升华的另一个世界。(16)中国人希望稳定和扎根的愿望源于战争、背井离乡、旱涝自然灾害的不间断的威胁。(17)被迫流离失所使得他们有一种深深的失落感。(18)与之相反的是,许多美国人是自愿搬家的。(19)他们对于故土的眷恋实际上是对他们一去

8、不复返的童年的追忆。(20)同时未来在向他们召唤,未

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。