欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:8385883
大小:98.50 KB
页数:16页
时间:2018-03-23
《毕业论文(设计)英汉动物谚语的对比研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、AComparativeStudyofEnglishandChineseAnimalProverbsI.IntroductionInLongmanModernEnglishDictionary,proverbis“abrieffamiliarmaximoffolkwisdom,usuallycompressedinform,ofteninvolvingaboldimageandfrequentlyajinglethatcatchesthememory.”Aproverb,whichsuccinctlysumsuphu
2、manexperienceandobservationoftheworld,statesageneraltruthandgivesadviceorwarning.Aproverb,ofteninvolvingaboldimage,musicalrhythmandcompressedform,canbringvividnesstothereadersandsotheyareeasytorememberandspread.Proverbsaresummingupoffolkwisdom,theyareusuallypit
3、hy,andhaveuniversalappeals.Peoplelovetopickupproverbswhentheytrytoreasonthingsoutandtheproperuseofproverbscanmaketheirviewsmoreconvincing.Proverbsarethecrystalofthenationalwisdom.Theyareanimportantpartofanationallanguageandtheyappropriatelyreflecttherelationbet
4、weencultureandlanguage.Theyhavebeenconnectedcloselywiththenationalcharacteristicseversincetheircomingintobeingandintheirdevelopment.Itisgenerallyacknowledgedthatdifferentpeopleshavegreatdifferencesintheircultures.Butsincedifferentpeoplesliveonthesameearthwithro
5、ughlysimilarneedsandsomeofthemhaveevenexperiencedsimilarsocialdevelopmentstage,theirexperiences,emotionalreflectionandobservationoftheworldareinmanyaspectssimilar.Thisshowsthatdifferentpeoplesmayhaveculturalgeneralitybesidesculturaldifference.Proverbs,asthecrea
6、mofalanguage,inevitablycarrytheimprintofculturaldifferenceandgenerality.ThedifferenceandgeneralityrespectivelyleadtothedissimilaritiesandsimilaritiesbetweenEnglishandChineseanimalproverbsandmakingacomparativestudyofthemisofgreatsignificance.16I.AnimalsProverbsw
7、ithIdenticalMeaningsSomeanimalproverbsinEnglishandChineseareidenticalinmeaning.Theproverbsinthiscategoryarelimitedinnumber.Theyaretheresultofeithercoincidenceortranslationloansfromonelanguagetoanother.Theseproverbsarenothinderedbynationalboundariesorculturebarr
8、iers,insteadtheyhavetakeonuniversalsignificance.Thefollowingaresomeexamples.1.English:Anassisknownbyhisears./Chinese:见耳识驴,听话知愚。2.English:Itisasadhousewherethehencrowsloudert
此文档下载收益归作者所有