从联合国译员到华尔街的律师

从联合国译员到华尔街的律师

ID:8830330

大小:110.00 KB

页数:11页

时间:2018-04-08

从联合国译员到华尔街的律师_第1页
从联合国译员到华尔街的律师_第2页
从联合国译员到华尔街的律师_第3页
从联合国译员到华尔街的律师_第4页
从联合国译员到华尔街的律师_第5页
资源描述:

《从联合国译员到华尔街的律师》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、从联合国译员到华尔街的律师;从摩根士丹利的亚洲区副总裁到国内投资银行总经理,再到中海油高级副总裁……他一次次完成精彩“跳级”从联合国译员到华尔街的律师;从摩根士丹利的亚洲区副总裁到国内投资银行总经理,再到中海油高级副总裁……他一次次完成精彩“跳级”从联合国译员到华尔街的律师;从摩根士丹利的亚洲区副总裁到国内投资银行总经理,再到中海油高级副总裁……他一次次完成精彩“跳级”从联合国译员到华尔街的律师;从摩根士丹利的亚洲区副总裁到国内投资银行总经理,再到中海油高级副总裁……他一次次完成精彩“跳级”因为曾头顶过

2、一个耀眼的光环:高考状元,他们被人所津津乐道,我们不但关注他们的过去,更好奇他们的现在……掀开昔日状元的盖头1962年出生,1978年3月由苏州一中考入苏州大学外语系,为当年高考苏州市区外语单科状元。现任香港电讯盈科中国地区执行董事。为成功留下一串足迹25年前的大学校园,景象是有些奇特的。一批年龄悬殊、经历迥异的学子就读于同一间课堂,他们被人称为“77级”。那年,刚满16岁的高志凯是同学中一个不折不扣的小不点儿,高考拔尖的英语成绩并没有给他带来什么荣誉,倒是在恢复高考的第一年,他就以一个高二学生的身份。

3、跳级考入了大学。这一跳,似乎是预示了他今后人生旅途的某些征兆。苏州大学图书馆的老师至今还记得当年的那个“小状元”。他们回忆道:“学生的借书卡,登记的最满的就是高志凯。但是图书室里的英文版书籍是很宝贵的,有些还不向学生出借,但那小孩也不知用的什么方法,反正馆里所有的英文书籍,借阅登记上都有他的名字,他全借去读过了。”19岁,正读大三的高志凯考取了北京外国语学院研究生,一年后又考取了联合国译员训练班,两年的学习结束后,被分派到外交部翻译室当译员,曾为邓小平、赵紫阳、胡耀邦、李先念、杨尚昆等国家领导人当过翻译

4、。27岁时,他被派往中国驻美国联络处,旋即又成为中国驻联合国的译员,在那儿工作了四年,期间他结了婚,并取得了耶鲁大学法学博士学位。他觉得自己运气不错,总能碰到扶持他的“贵人”。原外交部副部长韩叙称他是“建国以来为中央领导工作的最年轻的翻译”,一直很器重他。在耶鲁读博士,如果有5位知名人士作担保就可以免去昂贵的学费。替他签名担保的人中,有美国国务卿基辛格,他来华访问时见过这位中国领导人身后的年轻翻译,并记住了他。32岁,高志凯告别了译员生涯,供职于纽约州律师事务所,成为美国摩根财团的法律顾问,两年后当了该

5、财团亚洲分公司的副总裁。1999年,他在160多个应聘者中脱颖而出,被香港特别行政区长官董建华聘为证券与期货监管委员会中国事务顾问。2001年,他出任香港电讯盈科中国地区执行董事。他的家人说他其他一切都很平常,唯有一点特别——特别“口紧”。当年做翻译时,别人爱向他打听一些领导人的传闻花絮,他总是一笑了之,纹丝不漏。后来做证券期货,又有人认定他的“情报”值钱,可他对此从来不着一字,对有关此类的询问刺探,他理解,但作为行业中人,他把“守规矩”视为天职。今天,所有认识他的人,都把他当作一个“成功人士”,想探究

6、他的成功秘诀,可除了那一连串人生旅途的“跳级”外,似乎真没什么特别之处。再三追问,也不过只有以下这些耳熟能详的寻常词汇。比如,认真。他在外交部工作时,部里有严格防火纪律,一次为了掐灭烟缸中未燃尽的烟头,他冒着危险从气窗中爬进了被锁住的会议室。这事曾在外交部引起议论,有人说他冒失,也有人说凭这股认真劲儿,这小年青将来会有大出息。比如,守时。他曾跟随胡耀邦总书记出访澳洲,一路上,胡耀邦极强的时间观念,分秒不差的行事风格深得外国人士好评,也给他留下了终身难忘的印象。此后,他脑子里似乎也装上了无形的钟表,总是准

7、时出现在他该出现的地方。再比如,怀乡。太太孩子在纽约,父母兄弟在苏州,他自己则是“太空人”。少小离家的他,随着岁月变迁,对故乡的眷恋也愈益深厚。他曾为苏州期货市场的建设出力,也曾为太仓港的发展牵线搭桥,不管在什么地方,“苏州”两个字 总会触动他的神经末梢。让人感兴趣的还有,他这个从小的跳级生、及至他后来人生旅途中如此频繁的跳槽——那些被他甩在身后的职业,在旁人眼里也不失为金饭碗——他想追求的,究竟是什么?金钱?名声?成就感?他说都不是,他只承认自己是一个追求完美的人。对一个追求完美的人而言,他最终真正想

8、不断超越的,也许只是他本身。高志凯:从邓小平的翻译到投行“博士”15岁跳级成为大学生,21岁北京外国语学院研究生毕业,耶鲁大学法学博士;邓小平的翻译,摩根士丹利亚洲区副总裁,中金公司投行部总经理,中海油高级副总裁,香港证券及期货监察委员会第二任中国事务顾问……“我很热心建言献策,十多年如一日,一直就重大问题提出建议。这是我的一大兴趣。”深秋一个阳光明媚的上午,在50层高的北京京城俱乐部,睿智、儒雅、谦和、谈锋甚健的高志凯博士娓娓道来地对记者

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。