a comparative study of chinese and english proverbs

a comparative study of chinese and english proverbs

ID:9238808

大小:102.50 KB

页数:26页

时间:2018-04-24

a comparative study of chinese and english proverbs_第1页
a comparative study of chinese and english proverbs_第2页
a comparative study of chinese and english proverbs_第3页
a comparative study of chinese and english proverbs_第4页
a comparative study of chinese and english proverbs_第5页
资源描述:

《a comparative study of chinese and english proverbs》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、AComparativeStudyofChineseandEnglishProverbs2011AcknowledgementsInwritingthispaper,Ihavebenefitedfromthepresenceofmydearclassmates.TheygenerouslyhelpedmecollectmaterialsIneededandgavemetheinvaluablesuggestions.Iherebyextendmygratefulthankatothemfortheirkin

2、dhelp,withoutwhichthepaperwouldnothavebeenwhatitis.Particularly,Iamdeeplyindebtedtoteacher***,mysupervisor,whoguidedmethroughtoutmywritingofthisthesis.Hecarefullyreadthewholedraftandofferedpainstakingandpreciouscriticism.Hisstandardsofacademicexcellencehav

3、emademyrevisionanexcitingandgratifyingexperience.IalsowishtosincerelythankmycassmatesandfriendsZhangYangandZhangWeibing,whosebrilliantideasandperceptivehaveprovedimmenselyconstructive.MyparentstookgoodcareofmylifeandgavemealotofencouragementwhenIwasworking

4、atthisthesis.Theyalwayssharemywealandwoe.Ifeelmuchgratefulandheartilyoweachievementtothem.Lastly,Iaslothanktomyschool*****AbstractProverbsarethecreamofalanguage.Theyreflecttherelationshipbetweenlanguageandculture.Humanbeings’commonsocialactivitiesareinmany

5、aspectssimilar,soEnglishandChineseproverbshavesimilarities.Becauseoftheculturaldifferences,EnglishandChineseproverbshavedifferencesintheirdetailedcontents.TheauthorcomparestheirsimilaritiesanddifferencesandalsoproposesthatEnglishandChineseproverbswillbreak

6、theboundaryandaccomplishinterfusion.EnglishandChineseproverbshavesimilaroriginandsimilarlinguisticcharacters.Theybothoriginatefromfolklife,mythology,literaryworksandfromotherlanguages.DifferencesbetweenEnglishandChineseproverbsalsoexist.Thatisdifferentgeog

7、raphy;differenthistorycustoms;differentreligionsanddifferentvalueconcepts.SoitisnotaeasyjobfortranslationbetweenChineseandEnglishproverbs.Thereforetheautheranalysestheproblemswhentranslatingandproposesfourtranslationmethods:freetranslation,literaltranslati

8、on,substitutiontranslation,literaltranslationcombinedwithfreetranslation.KeyWords:proverbs;definition;similarities;differences;theory;translation内容摘要谚语是语言的一个重要组成部分,是各国语言文学艺术宝库中的一朵奇葩。谚语体现了语言与文化的关系。由于人类的普遍社会活动和

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。