粤小吃汉英翻译中的认知隐喻形象研究

粤小吃汉英翻译中的认知隐喻形象研究

ID:9416811

大小:56.50 KB

页数:7页

时间:2018-04-30

粤小吃汉英翻译中的认知隐喻形象研究_第1页
粤小吃汉英翻译中的认知隐喻形象研究_第2页
粤小吃汉英翻译中的认知隐喻形象研究_第3页
粤小吃汉英翻译中的认知隐喻形象研究_第4页
粤小吃汉英翻译中的认知隐喻形象研究_第5页
资源描述:

《粤小吃汉英翻译中的认知隐喻形象研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、粤小吃汉英翻译中的认知隐喻形象研究陈盈熙广东外语外贸大学南国商学院大学英语教学部摘要:广州的饮茶小吃文化闻名海内外,是最著名的旅游形象之一,其丰富的文化内涵不言而喻。对隐喻的翻译不仅需要把字面意义从一种语言转换到另一种语言,还需把其隐含的意义从一种文化传播到另一种文化,从认知隐喻的角度入手,通过实例分析说明:食物意象翻译过程是跨领域的隐喻映射活动,抽象概念需通过具体的物理性概念来表达,从而说明在旅游英语翻译中应重视认知隐喻的价值。关键词:认知隐喻;隐喻翻译;粤菜形象;作者简介:陈盈熙(1986-),女,福建上杭人,讲师,博士。E-mail:tracycici@qq

2、.com收稿日期:2017-07-20基金:广东省特色重点学科建设项0(广东外语外贸人学南国商学院英语语言文学)StudyofCognitiveMetaphorintheTranslationofCantoneseDimsumImageCHENHng-xiDepartmentofCollegeEnglish,GuangdongUniversityofForeignStudiesSouthChinaBusinessCollege:Abstract:Guangzhouisfar-famedforitsdimsumculture,oneofthemostfamousto

3、urismimageathomeandabroad,richinculturalconnotation.Metaphortranslationneedsnotonlytoconverttheliteralmeaningsfromonelanguagetoanother,butalsotorendertheimplicitmeaningsfromoneculturetoanother.Fromtheperspectiveofcognitivemetaphorandbyanalyzingconcreteexamples,itillustratedthatfoodima

4、getranslationisametaphoricalmappingactivityacrossdomains,thecomprehensionofabstractconceptsshouldbeunderstoodthroughconcreteorphysicalconcepts,andthatcognitivemetaphorshouldbevaluedintourismrenderingindustry.Keyword:cognitivemetaphor;metaphortranslation;Cantonesefoodimage;Received:201

5、7-07-20人类世界是充满象征的。根据戴维•波普诺在《社会学》屮所提及的:象征,作为人类经验的重耍组成部分,是指某些人群可接受的能代表除这事物本身以外的含义UL从古希腊开始,便有关于符号学的客观研究。Saussure在符号语言学中提到,符号(sign)是能指(signifier)和所指(signified)之间的等价交流;而对于Peirce来说,符号表征存在三元关系,即符号、能指及其隐喻性的所指,符号及事物之间的关系是以符号与其解释之间的关系为介导m。以Lakoff及Johnson为代表的认知隐喻理论认为,隐喻不仅仅是语言的特征,更重要的是,它是代表着一种思想位

6、1。旅游作为人类活动的一部分,受到越来越多人的青睞,其中的旅游形象更是一种典型的符号标志。旅游中的特定文字或图形代表着旅游目的地的特殊形象。广州,这一吸引大量入境游客来做生意的城市,以其商业旅游而非文化旅游而闻名。2002年,广州旅游业的国内总收入为504.9亿元,而在2011年,这一数字增至1630.8亿元[4]。从广州政府网站上的数据来看,2014年,广州接待了1.62亿名游客,其中外国游客有326万名,2015年,总游客人数上升至1.73亿名,其中外国游客308万名。同年,广州旅游局和财政局共同制定了奖励措施,鼓励当地旅游组织继续吸引国N外游客,尤其要推广文

7、化旅游。在广州的文化旅游形象中,除了古建筑、美丽的公园和丰富多彩的民间传说,更为吸引人的是远近闻名的广州美食。无论哪种类型的旅游,游客都会不可避免地品尝到当地食物。因此,好的旅游形象翻译成为吸引入境游客的重要组成部分,从认知隐喻角度研究广州旅游餐饮形象的翻译具有重要意义。1理论框架旅游形象对国外旅游者的旅游意向影响显著,是旅游研宄中受关注的领域之一。然而,文化差异可能影响着源语言形象到目标语形象的翻译。隐喻,不仅仅是一种语言现象,还反映了人类的认知活动。因此,通过这种思维方式,由文化差异造成的心理理解差距可能会被缩短。这种源于经验的隐喻认知,是通过一个领域的心理体

8、验将其隐喻

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。