内隐学习和外显学习对大学英语教学的启示 .doc

内隐学习和外显学习对大学英语教学的启示 .doc

ID:16417549

大小:33.50 KB

页数:5页

时间:2018-08-09

内隐学习和外显学习对大学英语教学的启示 .doc_第1页
内隐学习和外显学习对大学英语教学的启示 .doc_第2页
内隐学习和外显学习对大学英语教学的启示 .doc_第3页
内隐学习和外显学习对大学英语教学的启示 .doc_第4页
内隐学习和外显学习对大学英语教学的启示 .doc_第5页
资源描述:

《内隐学习和外显学习对大学英语教学的启示 .doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、内隐学习和外显学习对大学英语教学的启示摘 要:内隐/外显认知是目前心理学研究的热点之一,它在整个认知系统中具有中心地位。本文简要介绍了内隐/外显认知研究对英语语法教学的启示意义。大学英语教学应当尽可能让学习者去体验和感悟英语,从而使其内隐认知机制在英语语法习得中自动发挥作用,让内隐学习达到最佳学习效果。此外,内隐学习还要与外显学习紧密结合,只有两种学习方式相互配合,大学英语的教学质量才能真正提高。关键词:二语;内隐/外显学习;英语教学一、引言现代心理学研究表明,外显学习(explicitlearning)和内隐学习(implicitlearni

2、ng)是人类完成复杂学习任务、获得知识的两种最基本的方式(Bialystok1994)。外显学习是受意识控制,需要意识参与并采取一定策略的学习方式,是有目的、有选择性注意的学习方式,也是人类获得知识和认识世界最基本的方式之一,其根本特性是需要有意识地努力参与。与外显学习相反,内隐学习则是没有明确地意识到或陈述出控制学习者的行为规则是什么,但却获得了这种规则的学习方式,即无意识地获得关于刺激环境情境中复杂知识的学习方法。二、内隐学习、外显学习的特征及其相互关系  内隐学习是无意地获得知识,同时以隐性的方式存储在大脑中,在应用时自动提取。外显学习强

3、调有意识性(控制性)。在二语习得中,有意学习主要指有目的地识记单词(包括单词的拼写、发音和词义)和语法规则;而无意学习指在交际型活动中,学习者关注语言意义而非形式,以此方式习得一些单词和结构。尽管内隐认知与外显认知存在巨大的差异,但它们并非完全独立,各自为政。相反,几乎所有复杂的知识都须由二者合作获得,并加以运用。作为人类认知系统的两大组成部分,它们之间实际上是一种扬长补短,相互协作,相互促进的关系[1]197。例如,Mathew(1989)等人的人工语法范式学习实验表明,以先内隐后外显的认知方式进行学习,效率远高于单纯依赖一种机制的学习,而且

4、也高于先外显后内隐的学习。不过到目前为止,内隐认知与外显认知究竟是如何分工协作的还不得而知。二语内隐学习就是通过接触复杂语言材料,潜意识地学到其他并非个体付出意识努力所想要学习的语言知识的过程。儿童在母语学习初期,语调、语义、句法等规则的学习可以通过人际交往逐渐获得就是一个典型的例子。而外显学习指需要付出努力,采取一定策略来完成学习任务的过程。在第二语言学习的特定环境中,外显学习主要通过课堂语言规则知识的传授来实现。关于内隐学习和外显学习的关系,二语习得研究领域内存在3种观点:一是以Krashen为代表的“无接口理论”5。这一问题的提出主要是为

5、了解释为什么显性知识和知识运用之间存在差距,认为正规课堂教学无法促进日常交际所需要的内隐知识的获得,二语教学的任务就是为学习者习得语言提供大量的可理解性输入,绝不是依靠显性教授语言规则和针对这些规则所进行的系统练习(零语法的教学方式)[2]982;第二种是以Bialystok和Mclaughlin为代表的“有接口理论”,承认外显知识和内隐知识之间可以相互转化、渗透,外显知识的学习和操练至少促进某些规则的学习,练习可以逐渐弥补外显知识及其运用之间的鸿沟(遵循PPP教学方式,即PresentPractise2produce)[3];最后一种是以R.

6、Ellis为代表的中立观点,认为外显学习能够帮助学习者注意到语言入和语言表达之间的差距(运用consciousness2raising任务),但是系统练习的结果只会取得项目学习和语言流利程度方面的提高。综上所述,各种理论和观点争论的焦点是外显知识能否通过操练转化为内隐知识。R.Ellis(2005)Faerch&Kasper(1987)和Faerchelal.(1994)等学者都反对严格区分语言知识存储的外显性和内隐性,而倾向将两者看作处于一个连续体上,因为有些知识同时以两种方式存在[4]621-633,644,659。外显与内隐学习

7、理论在外语教学中的应用讨论几经起伏,它不但反映了两种学习方式理论上的复杂性,而且反映了教学理念的根本性变换。20世纪30年代,传统的语法翻译法(grammar2translationapproach)以显性解释二语规则和演绎学习为己任,强调二语学习中的外显学习。后来,随着结构主义在美国的兴起,结构主义方法(structuralapproach)和听说法(audiolingualap2proach)重视二语学习中的元语规则(metalinguis2ticrule)的认知,认为通过句型的反复练习,学习者自己可以从目标语的各种结构中类推出普遍规则。很

8、显然,这些方法是内隐学习方式。20世纪60年代,听说法被认为是“教话语而非语言”(teachingspeechbutnotlanguage)而受到严厉

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。