中外文化差异对英语交际的干扰.doc

中外文化差异对英语交际的干扰.doc

ID:17623514

大小:27.00 KB

页数:3页

时间:2018-09-04

中外文化差异对英语交际的干扰.doc_第1页
中外文化差异对英语交际的干扰.doc_第2页
中外文化差异对英语交际的干扰.doc_第3页
资源描述:

《中外文化差异对英语交际的干扰.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、中外文化差异对英语交际的干扰语言是人类最重要的思维和交际工具。语言是文化的一部分,是一个民族文化的一面镜子,语言中的字、词、句又反映出文化特色。文化包括人民的风俗习惯、行为规范以及各种意识形态在内的复合体。衡量学生的语言水平,不仅取决于他对语言知识的掌握程度,而且取决于他对相关国家文化的了解程度并能合理运用。学习语言必须注意语言文化的渗透,了解跨越英汉两种语言的背景知识,否则无法进行得体的交际。因此,教学中必须充分利用各种条件和机会,向学生讲解和渗透相应国家的民族文化。一、为什么要重视文化差异1.文化差异是跨文化交

2、际的障碍。现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。一个企业若想让自己的产品畅销国际市场,不仅需要高超的经济和技术手段,而且需要深入了解对象国的文化,使该产品在包装设计和实用性方面符合对象国民众的心理需求。例如,在中国,“龙(dragon)”是我们的精神图腾,是吉祥和权力的象征,中国人也以作为龙的传人而倍感自豪,然而在西方人眼里,对“龙”就没有

3、这份特殊的情感,甚至将“龙”理解为一种张牙舞爪的可怕的怪物。如果某企业家对此不甚了解,将印有“龙”图案的产品推向国际市场,试想这种产品能否刺激西方人的购买欲?能否给企业创造高效益?2.文化差异教育是实现运用语言进行交际的关键。发展交际能力是英语教学的最终目的。语言能力是交际能力的基础,然而具备了语言能力并不意味着具备了交际能力。越来越多的人已达成共识,即交际能力应包括五个方面:四种技能(听、说、读、写)加上社会能力(即和不同文化背景的人们进行合适交际的能力)。但在英语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构

4、,即培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,致使学生难以知道什么场合该说什么话,忽视了学生的交际能力。在此,语言的文化差异在英语教学中的作用作为一个重要问题被提了出来。二、文化差异的具体内容在英语教学实践中,文化差异及其对学生带来的干扰主要表现在以下八个方面。1.称呼语。日常交际中肯定有人会说“I'msorrytotroubleyou,comrade.”这样的道歉语,但“comrade”是社会主义国家所特有的称呼,在英语国家称呼不知其名的陌生人常用Sir和Madam。如果我们和

5、英语国家的人以comrade相称,他们会感到莫明其妙。学生称呼一位工人为“UncleWang”,这也是中文思维套用英语的现象。汉语中的亲属称谓有泛化使用的倾向,常用于非亲属之间:年轻人对长辈称“叔叔”、“阿姨”,对平辈称“大哥”、“大姐”。但在英语中,亲属称谓不广泛地用于社交。如果我们对母语是英语的长辈称“UncleSmith”或“AuntieBrown”,对方听了会觉得不太顺耳。英语文化中只有关系十分密切的情况下才使用此类亲属称谓且后面不带姓只带名,如“UncleTom”。又如学生知道teacher的含义是“老师

6、”,也就相应地把“王老师”称为TeacherWang。其实,英语中teacher只是一种职业;汉语有尊师的传统,“教师”3已不仅是一种职业,而成为一种对人的尊称。由于这种文化上的差异,造成学生的简单理解:王老师=TeacherWang。此外,还把汉语中习惯上称呼的“唐秘书”、“张护士”称为SecretaryTang,NurseZhang,英语国家的人听起来感觉不可思议。英语中称呼人一般用Mr,Miss,Mrs等。2.感谢和答谢。一般来说,中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”,如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距

7、离。而在英语国家“Thankyou”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母子女、兄弟姐妹之间也不例外。送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声“Thankyou”;公共场合,不管别人帮了什么忙,都要道一声“Thankyou”,这是最起码的礼节。当别人问是否要吃点或喝点什么时(Wouldyoulikesomethingtoeat/drink?),我们通常习惯于客气一番,回答“不用了”、“别麻烦了”等。按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声“Yes,please”;若不想要,只要说“No,thanks”就行了

8、。这也充分体现了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同风格。3.赞美。在英语国家,赞美也常用来作为交谈的引子。赞美的内容主要有个人的外貌、外表、新买的东西、个人财物、个人在某方面出色的工作等。通常称赞别人的外表时只称赞她努力(打扮)的结果,而不是她的天生丽质。因此,赞美别人发型的很多,赞美别人漂亮头发的很少。对别人的赞美,最普通的回答是:“Thankyou.”

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。