李廌传宋史阅读答案翻译《宋史·李廌传》

李廌传宋史阅读答案翻译《宋史·李廌传》

ID:22571801

大小:54.00 KB

页数:5页

时间:2018-10-30

上传者:U-991
李廌传宋史阅读答案翻译《宋史·李廌传》_第1页
李廌传宋史阅读答案翻译《宋史·李廌传》_第2页
李廌传宋史阅读答案翻译《宋史·李廌传》_第3页
李廌传宋史阅读答案翻译《宋史·李廌传》_第4页
李廌传宋史阅读答案翻译《宋史·李廌传》_第5页
资源描述:

《李廌传宋史阅读答案翻译《宋史·李廌传》》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

  李廌传宋史阅读答案翻译《宋史·李廌传》李廌传宋史阅读答案翻译《宋史·李廌传》李廌,字方叔,其先自郓徙华。廌六岁而孤,能自奋立,少长,以学问称乡里。谒苏轼于黄州,贽文求知。轼谓其笔墨澜翻,有飞沙走石之势,拊其背曰:“子之才,万人敌也,抗之以高节,莫之能御矣。”廌再拜受教。而家素贫,三世未葬,一夕,抚枕流涕曰:“吾学忠孝焉,而亲未葬,何以学为!”旦而别轼,将客游四方,以蒇其事。轼解衣为助,又作诗以劝风义者。于是不数年,尽致累世之丧三十余柩,归窆华山下,范镇为表墓以美之。益闭门读书,又数年,再见轼,轼阅其所著,叹曰:“张耒、秦观之流也。”乡举试礼部,轼典贡举,遗之,赋诗以自责。吕大防叹曰:“有司试艺,乃失此奇才耶!”轼与范祖禹谋曰:“廌虽在山林,其文有锦衣玉食气,弃奇宝于路隅,昔人所叹,我曹得无意哉!”将同荐诸朝,未几,相继去国,不果。轼亡,廌哭之恸,曰:“吾愧不能死知己,至于事师之勤,渠敢以生死为间!”且作文祭之曰:“皇天后土,鉴一生忠义之心;名山大川,还万古英灵之气。”词语奇壮,读者为悚。 廌喜论古今治乱,条畅曲折,辩而中理。当喧溷仓卒间,睥睨而起,落笔如飞驰。元祐求言,上《忠谏书》《忠厚论》,并献《兵鉴》二万言论西事。朝廷擒羌酋鬼章,将致法,廌深论利害,以为杀之无益,愿加宽大,上纳其言。廌中年绝进取意,始定居长社,县令李佐及里人买宅处之。卒,年五十一。(取材于《宋史·李廌传》,有删改)8.下列语句中,加点的词解释不正确的一项是A.而家素贫,三世未葬素:向来B.将客游四方,以蒇其事蒇:完成,解决C.乡举试礼部,轼典贡举典:主持,主管D.词语奇壮,读者为悚悚:恐惧9.下列各组语句中,加点的词意义和用法都相同的一项是A.谒苏轼于黄州多于南亩之农夫B.子之才,万人敌也其闻道也亦先乎吾C.吾学忠孝焉焉用亡郑以陪邻D.廌虽在山林齐国虽褊小,吾何爱一牛10.下列对文中语句的理解,不符合文意的一项是A.轼谓其笔墨澜翻,有飞沙走石之势苏轼说他的文笔如波涛翻腾,有飞沙走石的气势B.将同荐诸朝,未几,相继去国,不果 打算一起推荐李廌给朝廷,没多久,几人相继去世,此事便没有结果了C.至于事师之勤,渠敢以生死为间至于勤勉侍奉老师,哪敢因生死相隔而间断D.廌深论利害,以为杀之无益李廌深刻论析利害关系,认为杀鬼章没有好处11.下列的理解和分析,不符合文意的一项是A.李廌六岁丧父,但能奋发自立,勤奋好学,后来向苏轼赠送文章求教。B.李廌在苏轼的帮助和勉#from本文来自学优网.gkstk.end#励下,经过几年努力,终于安葬亲人完成心愿。C.贡举考试遗漏李廌,吕大防赋诗自责,并与范祖禹商量一起推荐李廌。D.李廌谈论治乱很有见解,元祐年间曾上书言事,并有建议被皇上采纳。李廌传宋史阅读答案翻译8.D(悚:恭敬)9.D(虽:虽然。A于:表动作行为方向/比;B也:表判断/语助词;C焉:兼词/代词,哪里)10.B(“几人相继去世”有误,应为“几人相继离开京都”) 11.C(“吕大防赋诗自责”有误;与范祖禹商量推荐李廌的是苏轼)李廌传宋史阅读答案翻译李廌,字方叔,他的祖先从郓迁居到华。李廌六岁便没了父亲,能够发奋自立,稍微长大点,凭借学问精通而在乡里被称颂。他到黄州拜谒苏轼,赠送文章以求被知晓。苏轼说他的文笔如波涛翻腾,有飞沙走石的气势,拍着他的背说:“你的才华,是可以和万人匹敌的,如果再有高尚的节操促进,就没有人能比得上你了。”李廌拜了两拜接受了苏轼的教导。李廌家向来贫穷,接连三代都没有安葬,一天晚上,他摸着枕头流着眼泪说:“我在这里学习忠孝的道理,但父母没有安葬,还要学习干什么呢!”天亮就告别了苏轼,打算游历四方来完成这件事。苏轼热情给予他帮助,又作诗勉励有节操的人。在这种情况下,没有几年,李廌便把累积几代的灵柩三十多副全部集中起来,归葬于华山之下,范镇立碑作表赞美了这件事。李廌更加勤奋读书,又过了几年,再见到苏轼,苏轼看到他的著作,赞叹道:“这是和张耒、秦观同类的啊!”乡里举行礼部考试,苏轼主管贡举,遗漏了李廌,作诗自责。吕大防感叹说:“有司主试才艺,竟然遗失了这一奇才啊!”苏轼和范祖禹商量说:“ 李廌虽然身在山林,但他的文章有锦衣玉食的气质,把奇宝舍弃于路边,是古人所叹恨的,我们怎能没有这种遗憾呢!”然后打算一起推荐李廌给朝廷,没多久,几人相继离开京都,此事便没有结果了。苏轼去世,李廌恸哭,说:“我惭愧自己不能为知己而死,至于勤勉侍奉老师,哪敢因生死相隔而间断!”并且写文章祭奠苏轼道:“皇天后土,鉴一生忠义之心;名山大川,还万古英灵之气。”词语奇崛雄壮,读到的人会感到恭敬。李廌喜欢谈论古今世道的安定与动乱,思路通畅而又条理分明,雄辩而又合乎道理。当遇到世道混浊非常事变时,就拍案而起,傲然而视,落笔如飞。元祐年间要求臣民上书言事,李廌上书《忠谏书》《忠厚论》,并进献二万字的《兵鉴》谈论西边战事。朝廷擒拿羌族首领鬼章,将要以法治罪,李廌深刻论析利害关系,认为杀鬼章没有好处,希望宽大处理,皇上采纳了他的建议。李廌中年无意进取,才定居在长社,县令李佐和邻里买了住宅让他住。李廌死的时候五十一岁。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
关闭