Misinterpreting Words Literally in English and Chinese Translation

Misinterpreting Words Literally in English and Chinese Translation

ID:234034

大小:68.50 KB

页数:7页

时间:2017-07-11

Misinterpreting Words Literally in English and Chinese Translation_第1页
Misinterpreting Words Literally in English and Chinese Translation_第2页
Misinterpreting Words Literally in English and Chinese Translation_第3页
Misinterpreting Words Literally in English and Chinese Translation_第4页
Misinterpreting Words Literally in English and Chinese Translation_第5页
资源描述:

《Misinterpreting Words Literally in English and Chinese Translation》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、MisinterpretingWordsLiterallyinEnglishandChineseTranslationTheso-called“misinterpretingwordstooliterally”,thatisdonotunderstandthecorrectmeaningofaword,justliterallytothelaws.Asaresult,itmakesthewronginterpretation.IntheEnglishtranslationofwords,ifyoudonotunder

2、standthecorrectmeaningofaword,youwouldliterallyattachedtoimproperinference,whichmakesthatmistakeduringthetranslation.Thestyleof“misinterpretingwordsliterallyinEnglishandChinesetranslation”isacommonwordtranslationphenomenonamongstudents.Thiscausesstudentstoprodu

3、ceEnglishtranslationsofthewordstooliterallycausesarediverse,includingTheNegativefactors,somestudentsdonotunderstandthedifferencebetweenChineseandBritishculturalfactors.ButthebigfactoristheexpressionofstudentviewsontheEnglishvocabularyexlittleunderstood.Colorado

4、linguistoncesaid:"Ifthemothertongueintheformofalanguageisonlyonecomponent.Andthereareseveralformsofthetargetlanguage,thenthiscomponentisnoteasytolearn."AnimportantfeatureofEnglishwordspolysemy,Suchastheword“make”,thestudentshaveonlythemainChineselanguage:Itmean

5、sthecorresponding"casebemade"or"do",buttheydonotunderstanditandproducedifferentwordswithdifferentmeanings.Pleaselookatthesefollowingsentences:1、Motherhelpsusmakethebedsintheevening.2、Ican’tmakeoutthemeaningofthepassage.Inthefirstsentence,theword“make”meansarran

6、gethebedup,andinthesecondsentence,itmeansunderstand.Thesekindsofexamplesaretoomuch.Allinall,fiveareasarebroadlysummarizedasfollows:First,thegrammaticalstructuretounderstandhimself:Improperunderstandingofthetranslatoronthegrammaticalstructure,suchasdistinguishpa

7、rtsofspeech,torefertorelationshipsandpatterns,etc.,willbethedirectresultofmisinterpretation.Second,thesemanticunderstandingofhimself:PolysemyinEnglishvocabularyisverymuchthecase,suchas“knowledgeisstillsecond”itwillcausemisunderstanding.Groundinvestigationandfin

8、ethedictionary(includingtheuseoforalEnglishofEnglish-Englishdictionary)toavoid;theso-calledinvestigationisamulti-groundsearchseveraldictionaries,searchtheso-calledthinaccess

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。