广州番禺区英语培训了解英语文化的一些陷阱 伯乐教育

广州番禺区英语培训了解英语文化的一些陷阱 伯乐教育

ID:37539221

大小:63.00 KB

页数:10页

时间:2019-05-24

广州番禺区英语培训了解英语文化的一些陷阱 伯乐教育_第1页
广州番禺区英语培训了解英语文化的一些陷阱 伯乐教育_第2页
广州番禺区英语培训了解英语文化的一些陷阱 伯乐教育_第3页
广州番禺区英语培训了解英语文化的一些陷阱 伯乐教育_第4页
广州番禺区英语培训了解英语文化的一些陷阱 伯乐教育_第5页
资源描述:

《广州番禺区英语培训了解英语文化的一些陷阱 伯乐教育》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、今天我们来聊一聊学习英语当中的一些文化陷阱的有趣现象,一起来和广州番禺伯乐教育学习吧。英语中的文化陷阱1.Youhavematches最近我有一次机会登上一艘豪华游轮观光。一次,我在酒吧台拿了两杯鸡尾酒回房间享受,途中遇到一位女士,她看看我后笑着说:“Youhavematches?”我一愣,回答说:“很抱歉,我十五年前就戒烟了,所以没有火柴。”她立刻会意到我误解了她的意思,好像是有点抱歉地说:“It'sajoke.”然后,我们就相互尴尬的笑了笑,走开了.事后和朋友在吃晚饭的时候聊天,我趁机向一个美国朋友

2、请教白天的那句话,他解释说:“因为她看你两手都占着,就故意开玩笑跟你要火柴,这是个非常普通的笑话,非但没有恶意,反而是想问你需不需要帮忙。”---摘自《世界日报》2.Turnthetable一位亲戚和妻子失和到了要离婚的地步。几天前接到亲戚电话,说他们在走进律师楼之前,先去求助于心理和婚姻问题专家。夫妇俩心平气和地坐下来谈了好多次,互相之间多了一份理解,少了一份猜疑、埋怨,结果化干戈为玉帛。说简单也简单,就这么拯救了这场婚姻.我打心眼里为他们高兴,把这一消息告诉了同样也认识他们的一位美国朋友。这位朋友挺

3、激动的,连连说着"感谢上帝,感谢上帝",她还补充了一句"Heturnedthetable".这话让我心里很不舒服,她是指我亲戚动粗吗?我打抱不平说:"不会,不会,他很斯文,很有绅士风度,不会以粗鲁的举动压制对方,不会以高压让对方屈从。"结果,越说谁也听不懂谁。看着我那一脸不快的表情,朋友突然茅塞頓开了,以另一种方法向我解释。终于让我明白,她是说我亲戚"扭转了局面",那"table"和我想到的"桌子"根本无关。再说远一点,turnthetables(onsomeone)这个短语也和"桌子'没什么关系,它的

4、意思是tosuddenlytakeapositionofstrengthoradvantagethatwasformerlyheldbysomeoneelse(反败为胜,转弱为强),例如:"Sheplayedbadlyinthefirstset,butthensheturnedthetablesonheropponentandwonthematch.---摘自《世界日报》turnthetableson/uponsb.除了“主客易地;扭转形势;转败为胜”外,还有“(与某人)互换座次”的意思3.Wearin

5、gtwohats同事朋友聚会,少不了相互介绍。先生在向我介绍他的同事Larry时,说他可是个大忙人:“Heiswearingtwohats.”我说,你开什么玩笑,他根本就没戴帽子.Larry一直以笑作答,倒是先生察言观色,知道我不懂,便帮我找台阶下。原来,先生是指Larry在医院某一部门担任要职,除此之外,还有自己的生意,就是说Larry身兼两职,而不是真的戴了两顶帽子。4.Withagrainofsalt一天吃饭的时候,好友Allen和他的中国籍太太坐在餐桌旁大谈最近流行的一种草药,说它能包治百病。A

6、llen说了一句:“I'dliketotakeitwithagrainofsalt”。他太太笑道:“你以为它是蔬菜啊,还要加点盐再吃。健康专家可没有说过要加盐。”Allen愣了一下,然后大笑不已,解释道“Takesomethingwithagrainofsalt”是“对某事有保留、持怀疑态度”的意思.原来刚才Allen是说他对这种草药的神奇疗效表示怀疑,而不是说要“放些盐再吃”。---摘自《世界日报》5.Youareinforatreat!这天,同事们正在讨论为我和Rhonda开生日party的事情,为

7、了尊重寿星,大家让Rhonda和我选择一家中意的餐厅。Rhonda建议去鎮上一家叫做BBQ的美国餐厅。我从来没有去过那里,于是就问她那里有什么特色。Rhonda便开始滔滔不绝的介绍他们的招牌菜,听得我十指大动,直咽口水,Rhonda便笑着说:"Youareinforatreat!"我愣了一下,以为Rhonda要请我去那里吃饭,心里十分不好意思,试探着问过她之后,Rhonda笑着解释说:"Youareinforatreatmeansyou'lllikeit!"---摘自《世界日报》6.筷子刀叉朋友D说日前

8、在某大酒楼饮茶,见邻桌有青年夫妇和大概是他们在外国结识的老太太一起饮茶。老太太对操作筷子很感兴趣,在那里学用chopsticks夹虾饺。D说他有个美国朋友,曾花了一些时间学习正确使用筷子的方法,每有机会就要表演一下,还说用筷子是一种艺术,是古老的中国文化的表现。中国人吃饭用筷子,洋人进餐用刀叉。其实洋人从前没有knifeandfork,用的是木片削成的叉。这种木叉从意大利经伊斯坦堡传到英国,是两刺的肉叉(two-prongedfork)。在

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。