欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:38562202
大小:94.00 KB
页数:14页
时间:2019-06-14
《常用成语英汉互译new》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、爱屋及乌Loveme,lovemydog.百闻不如一见Seeingisbelieving.比上不足,比下有余worseoffthansome,betteroffthanmany;tofallshortofthebest,butbebetterthantheworst笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.不眠之夜whitenight 不以物喜,不以己悲notpleasedbyexternalgains,notsaddenedbypersonnallosses不遗余力sparenoeffort;goallout;doone'sbest不打不成交
2、Nodiscord,noconcord.拆东墙补西墙robPetertopayPaul辞旧迎新bidfarewelltotheoldandusherinthenew;ringouttheoldyearandringinthenew大事化小,小事化了tryfirsttomaketheirmistakesoundlessseriousandthentoreduceittonothingatall大开眼界openone'seyes;broadenone'shorizon;beaneye-opener国泰民安Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace
3、过犹不及goingtoofarisasbadasnotgoingfarenough;beyondisaswrongasfallingshort;toomuchisasbadastoolittle功夫不负有心人Everythingcomestohimwhowaits.好了伤疤忘了疼onceonshore,onepraysnomore好事不出门,恶事传千里Goodnewsnevergoesbeyondthegate,whilebadnewsspreadfarandwide.和气生财Harmonybringswealth.活到老,学到老Oneisnevertoooldtolearn.既
4、往不咎letbygonesbebygones金无足赤,人无完人Goldcan'tbepureandmancan'tbeperfect.金玉满堂Treasuresfillthehome脚踏实地bedown-to-earth脚踩两只船sitonthefence君子之交淡如水thefriendshipbetweengentlemenisaspureascrystal;ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen老生常谈,陈词滥调cutanddried,cliché礼尚往来Courtesycallsforreciprocity.留得青山在,不怕没柴烧Wherethe
5、reislife,thereishope.马到成功achieveimmediatevictory;wininstantsuccess名利双收gaininbothfameandwealth茅塞顿开besuddenlyenlightened没有规矩不成方圆Nothingcanbeaccomplishedwithoutnormsorstandards.每逢佳节倍思亲Onfestiveoccasionsmorethaneveronethinksofone'sdearonesfaraway.Itisonthefestivaloccasionswhenonemisseshisdearmost
6、.谋事在人,成事在天Theplanninglieswithman,theoutcomewithHeaven./Manproposes,Goddisposes.弄巧成拙betoosmartbyhalf;Cunningoutwitsitself.拿手好戏masterpiece赔了夫人又折兵throwgoodmoneyafterbad抛砖引玉amodestspurtoinduceotherstocomeforwardwithvaluablecontributions;throwasprattocatchawhale破釜沉舟cutoffallmeansofretreat;burnone'
7、sownwayofretreatandbedeterminedtofighttotheend抢得先机takethepreemptiveopportunities巧妇难为无米之炊Ifyouhavenohandyoucan'tmakeafist./Onecan'tmakebrickswithoutstraw.千里之行始于足下athousand-lijourneybeginswiththefirststep--thehighesteminenceistobegainedstepbyst
此文档下载收益归作者所有