笔译教育教学毕业论文检索范文,与商务英语笔译问题浅论相关论文

笔译教育教学毕业论文检索范文,与商务英语笔译问题浅论相关论文

ID:45966976

大小:73.00 KB

页数:4页

时间:2019-11-19

笔译教育教学毕业论文检索范文,与商务英语笔译问题浅论相关论文_第1页
笔译教育教学毕业论文检索范文,与商务英语笔译问题浅论相关论文_第2页
笔译教育教学毕业论文检索范文,与商务英语笔译问题浅论相关论文_第3页
笔译教育教学毕业论文检索范文,与商务英语笔译问题浅论相关论文_第4页
资源描述:

《笔译教育教学毕业论文检索范文,与商务英语笔译问题浅论相关论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、笔译教育教学毕业论文检索范文,与商务英语笔译问题浅论相关论文笔译教育教学毕业论文检索范文,与商务英语笔译问题浅论相关论文预读:摘要:笔译是商务英语翻译中的重要组成部分,笔译的质量影响着我国金业対外贸易的企业形象,从而影响企业的长远发展.因此,如何减少商务英语中笔译错误,提高商务英语翻译的水平成为了企业对外贸易发展屮的重要内容.从目前我国的商务英语笔译错课发生情况来看,我国商务英语翻译人员在笔译屮出现的错误较多,译者专业素质还有待进一步提高•本文先简要分析商务英语的语言特征,然后指出商务英语笔译屮常见的问题,最后就应该如何解决该问题提出了具体的看法和意见.关键词:商务英语;笔译;常见问

2、题;对策基金项目:牡丹江师范学院服务地方&项研究项冃,功能翻译视阈下的牡丹江地区商务英语翻译研究,项冃编号:FD2014008随着国际经济的不断发展,商务英语在国际贸易中的应川越來越广泛,要求国家更加重视对商务英语的翻译和应川.商务英语翻译包扌舌口译和笔译两种,其中,笔译常用于商务贸易中的正式文件和FI常交际中,捉高笔译水平对于促进对■外贸易的发展冇着重要作用.本文就商务英语语言特征和笔译中常见问题进行了相关的分析.一、商务英语的语言特征分析(一)专业化所谓专业化指的是商务英语与一般英语之间具有的本质区别,即在商务贸易屮的专业术语.也就是说,相关人员在交流过程中尤其是在笔译过程中必须

3、要使用商务英语的专业术语.商务英语是服务于商业贸易的专项英语,商务贸易的范围较为广阔,包括金融行业贸易、经济贸易、营销行业以及国际物流行业贸易等•除此之外,商务英语还会用于物流行业•行业术语指的是在特定的行业中,不同的语言词汇所代表的特定含义例如,国际贸易行业中的“importquota”指的是“进口配合”,营销行业的“marketmanipulation”表示“市场操纵”,“marketshare”指的是“市场份额”[1].(二)简洁化商务

4、英语追求时间和效率,这不仅反应在商贸人员的口常工作上,也反应在商贸人员使用的语言上.我们在商务贸易相关的文件中经常能够看到单词或者术语的简称,用更加简单的字母来取缔较长的词汇,就是语言简洁化的表现.例如我们常见的“B2B”,即是“BusinesstoBusiness”的简称,表示商家对商家.“T—bi11”的全称是“treasurybi11”,指的是翹期国务券[2].当然,商务英语中的部分特定术语事实上也具冇简沽性的特征,例如“Inyourfavor”即指的是以你方

5、为受益人,很明显具有语言简化的功能.(三)正规化语言的正规性更多的指的是商务英语在正规场合以及公共场合的使用特征.商务英语具冇较强的职业性,因此,在公共场合或者正规场合屮,人们使用的语言包括笔译屮的语言更加具有正规性和规范性.正规性是相对一般性而言的,正如笔译的正规性是和对口译的随意性而言,商务英语的止规性主耍体现在语言的书面用法和口语用法[3].举个例子来说,我们在口语屮经常h会使用“before”这样的词汇比较浅显易懂.但是,在书而用语屮,我们则必须要将其替换成“priorto&ixlquo;,此外,&Idquo;accordingto&rdq

6、uo;也是日常使用中经常用到的语言词汇,但是在书面表达中我们则要使用“in1inewith”.(四)灵活性实际匕灵活性的语言特征是所冇英语的共同特性.所谓灵活性是说,一个英语单词往往能够代表不同的含义,如“cover&「dquo;可以用作动词“岩壁、遮盖”,也能够用作名词“覆盖物、封血”.“maturation”愿意是“化脓、成熟”,但是在商务贸易领域中的含义是“到期”我们对以发现,商务英语的灵活性较强,需要翻译人员在翻译过程屮更

7、加认真和仔细,结合文章的上下文含义进行具体分析二、商务英语笔译中常见的问题(一)专业术语导致的笔译问题商务英语具有较强的专业性和术语性,要求翻译人员在进行正式笔译之前必须要对各相关领域的专业术语进行充分的了解•但事实上,在商务英语笔译过程中,部分译者由于对专业领域知识的缺乏经常会导致出现术语错误.专业术语导致的笔译问题主要表现在两个方面:第一,译者没有重视一词多义的现象,导致在笔译过程屮出现语义的错谋•例如,“discount&「dquo;在金

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。