上海英语中高级笔译(一)材料总结.doc

上海英语中高级笔译(一)材料总结.doc

ID:49492267

大小:219.50 KB

页数:39页

时间:2020-03-02

上海英语中高级笔译(一)材料总结.doc_第1页
上海英语中高级笔译(一)材料总结.doc_第2页
上海英语中高级笔译(一)材料总结.doc_第3页
上海英语中高级笔译(一)材料总结.doc_第4页
上海英语中高级笔译(一)材料总结.doc_第5页
资源描述:

《上海英语中高级笔译(一)材料总结.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、上海英语中高级笔译(一)材料总结TranslationCourseIWeek1Exercises1.Oncemoreittookoff,thistimeclearingthesandbutheadingstraight.towardastump.Narrowlyavoidingit,thebeecheckeditsforwardspeed,circledandthendriftedslowlyoverthemirror!ikesurfaceofthepoolasiftoadmireitsownreflection.Asthebeedisapp

2、eared,IrealizedthatIwasstillonmyknees,andIremainedonmykneesforsometime.蜜螂又一次起飞了。这次,它倒是飞越了沙堆,可径玄朝一根树桩冲去,勉勉强强总算绕了过去。接看,它调整了航速,盘旋了几圈,就慢慢地飞到了清澈如镜的水潭上空,像是要欣赏自己的形彖。蜜蜂飞走了,我发觉自己还跪着,就这么跪着,跪了许久许久……2.Becauseofthehighqualityofitsconstruetion,mostoftheGreatWa11atBadaling,restoredinhigho

3、ntheaverage,6・5m.theouterflankofthewall,TheguardtowersbuiltatbuiItunderMingstillstandsiritact.Thesection1957forvisitors,istypicalinstructure:7.8m・wideatthebottom,and5・8m.wideonthetop.Ontherewerebattlementsforwatchingandshooting.intervalswereusedassentrypostsandlivingquarter

4、sforsoldiers.Beacontowerswerebui1tatcommandingpointsoneithersideofthewal1forsignalingbymakingsmokointhedaytimeorfireatnightincaseofemergencyinancienttimes.由于建筑的质量很高,明朝修建的长城人部分完好无损。1957年修复的八达岭一段城墙已经向游客开放。这一段的结构很典型:平均高7.8米,底部宽6.5米,顶部宽5.8米。城墙外侧有供瞭望和射击用的城垛。每隔一定距离有一个戊楼,用作士兵的哨所和营

5、房。在城墙两侧的制高点建造了烽火台,古代在紧急情况下发信号的时候,就在烽火台上门天燃烟,夜间举火。3.世界博览会是一项规模宏大,全球性,并且非商业的博览会。主办批界博览会,必须通过国家來屮请,且由国际世界博览会委员会批准。博览会旨在加强交流思想和促进世界经济、文化、科学和技术的发展,以便让参展商宣传和展示他们的成就和改善国际关系。因此,有着150年的丿力史的世界博览会,被视为是经济,科学和技术的奥林匹克运动会。TheWorldExpoisalarge-scale,global,non-commotciBlExpo.Thehostingofth

6、eWorldExpomustbeappliedforbyacountryandapprovedbytheinternationalWorldExpocommittee.Expoaimstopromotetheexchangeofideasanddevelopmentoftheworldeconomy,culture,scienceandtechnology,toallowexhibitorstopublicizeanddisplaylheirachievementsandimproveinternationalrelationships.Ac

7、cordingly,theWorldExpowithits150-yearhistoryisregardedastheOlympicGamesoftheeconomy,scienceandtechnology.Longsentencesa.Behavioristssuggestthatthechildwhoisraisedinanenvironmentwheretherearemanystimuliwhichdevelophisorhercapacityforappropriateresponseswillexperiencegreateri

8、ntel1ectualdevelopment.行为主义者认为,如果儿童的成长环境里有许多刺激因索,这些因素又有利于其适当反应能力的发展,那么,儿童的智力就会发展到较

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。