必修五语文文言文翻译.docx

必修五语文文言文翻译.docx

ID:50864479

大小:22.54 KB

页数:5页

时间:2020-03-15

必修五语文文言文翻译.docx_第1页
必修五语文文言文翻译.docx_第2页
必修五语文文言文翻译.docx_第3页
必修五语文文言文翻译.docx_第4页
必修五语文文言文翻译.docx_第5页
资源描述:

《必修五语文文言文翻译.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、1、悟已往之不谏,知来者之可追。  觉悟到过去的事已经不能挽救,知道未来的事还可以补救。2、善万物之得时,感吾生之行修。  羡慕自然界的一切生物及时生长繁荣,感叹我的一生将要过去了。3、聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?  姑且顺着自然的变化,度到生命的尽头,乐天安命,还犹豫什么呢?4、倚南窗以寄傲,审容膝之易安。倚靠着南窗来寄托傲然自得的的心情,觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。5、世与我而相违,复驾言兮焉求?人世与我已经背离了,还要驾车出去探求什么呢?6、寓形宇内复几时,曷不委心任去留?寄身于天地之间还

2、能有多少时候,何不随心所欲地生活而不用管他生死呢?7、问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。   我向行人问前方的道路,恨天亮得太慢。看见自己的房子,心中欣喜,奔跑过去。(一边欣喜,一边狂奔) 8、策扶老以流憩,时矫首而遐观。   拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬起头向远处望望。10、怀良辰以孤往,或植杖而耘籽。   爱惜(趁着)美好的时光,独自出去,有时在田里除草培苗。11、既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 既然自己的心灵被形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?12、引壶觞以自酌,眄庭

3、柯以怡颜。 我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树使我开颜 1、襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。 以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。 2、天高地迥,觉宇宙之无穷。兴尽悲来,识盈虚之有数。 苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。 3、老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。 年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,不能抛弃自己的凌云壮志。 4、舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里

4、。 如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。5、潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。  地面的积水已经消尽,寒冷的潭水清澈见底,(山中的)烟雾和(晚霞的)余光凝结在一起,傍晚的山峦呈现出(高贵的)紫色。6、虹销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。彩虹隐没,秋雨散停,日光普照,天空明朗。沉落的晚霞与孤独的野鸭一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。晚归的渔船在暮色里唱歌,歌声响遍鄱阳湖畔;成行的大雁在寒气里惊鸣,叫声消失在衡阳水滨。8、穷

5、睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。向那无际的长空极目远眺,在这短暂的假日尽情游乐。苍天高远,大地辽阔,觉察到宇宙浩渺无垠;兴致消尽,悲哀涌来,认识到盛衰自有定数。1、  天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪? 译文:天色苍苍茫茫,或许是它真正的颜色,还是因为太高太远,看不到它的尽头呢? 2、  故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。 译文:所以鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻

6、遏它了,然后才像现在这样打算飞到南方去。 3、  故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。 译文:所以那些才智足以胜任一个官职的职守,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样。 4、  且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,期已矣。 译文:世上的人都赞誉他,他不会因此而特别努力,世上的人都非难他,他也不会因此而更加沮丧。他清楚地划定自身与外物的区别,辨别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀! 5、彼于福致

7、者,未数数然也。 译文: 列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙去追求。 6、  若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉! 译文:若能顺着万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还要仰赖什么呢? 7、怒而飞,其翼若垂天之云。 译文:当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边垂下的云。 8、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。 译文:再说水汇积不深,它负载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船

8、,而放置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。 9、至人无己,神人无功,圣人无名。 译文:道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。 10.背若泰山,翼若垂天之云。抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天。 译文:它的脊背像泰山那样大,展开双翅就像天边的云。鹏鸟乘着旋风环旋飞上数万里的高空,穿过云气,背负青天。11、鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。