专升本汉译英翻译技巧课件.ppt

专升本汉译英翻译技巧课件.ppt

ID:57075356

大小:359.00 KB

页数:72页

时间:2020-07-31

专升本汉译英翻译技巧课件.ppt_第1页
专升本汉译英翻译技巧课件.ppt_第2页
专升本汉译英翻译技巧课件.ppt_第3页
专升本汉译英翻译技巧课件.ppt_第4页
专升本汉译英翻译技巧课件.ppt_第5页
资源描述:

《专升本汉译英翻译技巧课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英语作业March5(Wednesday)看完《教材》第十章翻译的内容P101-113;并完成其中强化练习1-8的翻译;每天2个练习,做完后自己校对答案(章节后面)。注:校对时一定要搞清楚自己错在哪里,强化记忆。2.限时30分钟做文CommercializationofCampusMusic;完成后自己修改一遍(检查单词拼写、标点、句子结构、用词等),上交老师。3.完成习题册P77词汇专项(二)。Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteacompositiononthetopicCommercializatio

2、nofCampusMusic.Youshouldwriteabout120wordsfollowingtheChineseoutlinegivenbelow.(1)近年来校园音乐逐渐走向商业化,由企业发起主办的大学生音乐节、校园歌手大赛层出不穷。(2)导致这种现象的原因是什么。(3)这种现象可能带来的影响。大学生音乐节collegemusicfestivals企业enterprise校园音乐campusmusic专升本考试翻译解题技巧及专项训练(汉译英)考试简介考试要求翻译(Translation)部分测试考生的语言理解和书面表达能力。翻译部分共10题,汉译英和英译汉各5题

3、,共30分,其中汉译英15分,英译汉15分,考试时间为30分钟。考试简介考试形式汉译英(Chinese-EnglishTranslation)部分共5个句子,一句一题,句长为20词左右。句中的一部分已用英文给出,要求考生根据全句意思将汉语部分译成英语。译文须符合英语的语法结构和表达习惯,用词准确。考试简介考试形式英译汉(English-ChineseTranslation)部分采用一篇300词左右的短文,要求考生将文中划线的五个句子译成汉语,译文须忠实原文,语言通顺、流畅。考试目的主要测试学生理解、表达和实际应用能力。翻译题做题基本步骤步骤1根据汉语题干意思确定句型、句子基

4、本结构,特别是是否需要倒装等。此外,还需要注意修饰成分(定、状、补)的位置以及核心语法(虚拟语气、比较状语从句、倒装句、非谓语动词、时态、语态等)。翻译题做题基本步骤步骤2确定译文的选词、词序等的组织与表达。此处要注意词语以及重点短语结构的选取。考生需要熟悉掌握考试大纲所要求的全部单词词组。翻译题做题基本步骤步骤3检查。一定要对照原文,首先检查译文是否正确表达了汉语题干的内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言或语法上的明显错误,如:时态、语态、单复数、拼写等。易考点结构与用法短语及习惯表达法定语从句名词性从句虚拟语气实例分析:(一)常考结构与用法1.Sincemych

5、ildhoodIhavefoundthat__________________________________________(没有什么比读书对我更有吸引力).nothingismoreattractivetomethanreading实例分析:常考结构与用法2.Tomakedonationsorformoreinformation,please_______________________(按以下地址和我们联系).contactusatthefollowingaddress实例分析:常考结构与用法3.Inmysixties,onechangeInoticeisthat__

6、______________(我比以前更容易累了).Ifeel/gettiredmoreeasilythanbefore实例分析:常考结构与用法4.Iamgoingtopurchasethiscourse,_______________________(无论我要做出什么样的牺牲).nomatterwhatsacrificeIamgoingtomake/whateversacrificeIwillmake/nomatterhowmuchIwouldsacrify实例分析:常考结构与用法5.ManyAmericansliveoncredit,andtheirqualityofl

7、ife______________(是用他们能够借到多少来衡量的),nothowmuchtheycanearn.ismeasuredbyhowmuchtheycanborrow实例分析:常考结构与用法6.Ican’tbootmycomputernow.Something__________(一定出了毛病)withitsoperatingsystem.mustbewrong/outofcontrol实例分析:常考结构与用法7._________(与我成长的地方相比),thistownismoreprosperousa

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。