中英禁忌语对比的论文(精选篇)

中英禁忌语对比的论文(精选篇)

ID:12723677

大小:46.00 KB

页数:26页

时间:2018-07-18

中英禁忌语对比的论文(精选篇)_第1页
中英禁忌语对比的论文(精选篇)_第2页
中英禁忌语对比的论文(精选篇)_第3页
中英禁忌语对比的论文(精选篇)_第4页
中英禁忌语对比的论文(精选篇)_第5页
资源描述:

《中英禁忌语对比的论文(精选篇)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、中英禁忌语对比的论文(精选4篇)以下是网友分享的关于中英禁忌语对比的论文的资料4篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。[中英禁忌语对比的论文篇一]对比英汉禁忌语胡小甜王海榕王家惠王玲玲摘要:那些因传统文化或民族风俗不同,在公开场合使用或提及会引起对方强烈反感的词语就是禁忌语。禁忌语是一种非常普遍的语言现象。文章重点分析了英汉禁忌语的异同点。关键词:英汉语禁忌语异同点26中英禁忌语对比的论文(精选4篇)以下是网友分享的关于中英禁忌语对比的论文的资料4篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。[中英禁忌语对比的论文篇一]对比英汉禁忌语胡

2、小甜王海榕王家惠王玲玲摘要:那些因传统文化或民族风俗不同,在公开场合使用或提及会引起对方强烈反感的词语就是禁忌语。禁忌语是一种非常普遍的语言现象。文章重点分析了英汉禁忌语的异同点。关键词:英汉语禁忌语异同点26一、引言当今处于全球化时代,随着人们使用英汉语进行双向交际交流的日益频繁。交际中人们会对某些话题,某些词汇及行为采取回避态度,于是出现了许多禁忌现象。为了能更好地交流,我们有必要了解和遵守对方的禁忌语习惯。二、禁忌语的来源禁忌(taboo)一词原见玻利尼西亚汤加语,原义含有神圣、需要极端注意的事的意义。1777年,英国航海家James

3、Cook在南太平洋探险,航行到tonge群岛,发现了当地许多有关taboo的令人惊异的社会现象。Taboo现象包括两个方面:一是受尊敬的神物不能随便使用;二是受鄙视的贱物不能随便接触。而所谓语言塔布(verbaltaboo)也包括两个方面:即语言的灵物崇拜和语言的禁用或代用。当一种行为属于禁止之列,意指该行为的词语也相应地成为禁忌语。禁忌语作为一种语言现象有其文化根源。我们在探其差异的同时,也要探其差异之源。中西方禁忌语的差异,常常是由不同的历史传统、风俗习惯、宗教信仰、价值观念等因素造成的。26参考文献:李玲玲,陈集清。浅谈跨文化交际中的

4、中西禁忌语[A].山西煤炭管理干部学院学报,2003(1)[中英禁忌语对比的论文篇二]中英禁忌语蕴含的文化内涵对比文

5、程玲摘要:在世界上各民族的语言中都存在着既体现该民族文化又受文化制约而限制使用的词语--禁忌语㊂禁忌语是语言中普遍存在的社会文化现象,同时也是人类自我保护意识的一种延伸㊂但是由于中西文化差异的客观存在,中英禁忌语蕴含的文化内涵也有着一定的差异,本文从文化角度对中英禁忌语的内涵进行了比较和探讨,以期提高英语学习者对文化和语言之间关系的认识,提高他们的跨文化意识㊂关键词:禁忌语;文化内涵;文化差异;对比一禁忌语的禁忌一词在国际学

6、术界称为名称起源及本质taboo(塔布),音译于南太平洋尼西亚群岛土语言--汤加语言词汇tabu一词,其含义为神圣的﹑不可触摸的,由英国航海家詹姆斯o库克(JamesCook)带到了欧洲㊂1777年,当库克船长到达汤加群岛后,经过与当地居民接触,发现一个奇特的社会现象,某些词汇只允许特定的社会集团使用,而一般居民则被禁止使用,对于这种禁忌,当地居民成为tabu㊂被库克船长传到欧洲后,其音译taboo在人类学﹑社会学﹑语言学等领域被作为社会禁忌26现象的专用名词而被广泛使用㊂从语言学角度来看,禁忌语从属于词汇学的范畴,一般包括两个方面:受尊敬

7、的神物和受鄙视的贱物,这两者不被许随便提及或接触㊂语言本来是与劳动同时发生和发展的一种社会交际工具㊂但是在对自然现象和自然力太不理解的环境里,语言往往被与某种自然现象联系起来,或者同某些自然力给人类带来的祸福联系起来㊂这样,语言就被赋予了一种它本身所没有的﹑超人的力量㊂[1]即,由于人们对语言的崇拜心理,会将词汇代表的事物与词汇本身等同起来,尤其是对那些带有赋有福祸色彩的词汇,因会被看成福祸本身,而在日常交流中会谨慎使用或者避免提及,以免带来是非或者触怒神明㊂由此可见,禁忌语是人类在认识客观世界的过程中,通过命名活动赋予特定事物或现象的一种

8、语言标记,具有丰富的文化内涵,是语言所在民族文化﹑心理﹑历史﹑思维特点等因素的折射和体现㊂二中英禁忌语蕴含的文化内涵对比禁忌语是英汉语言中均存在的一种语言现象,而且涉及范围十分广泛,尤其经过宗教神权﹑等级统治的强化,更加规范化和制度化㊂违背了这些原则,意味着触犯了社会规范﹑冒犯了民族感情,容易引发误解或冲突㊂因此,中国有入国问禁,入境问讳,入乡问俗之说㊂由此可见,在跨文化交际中,禁忌语就是一种无形却又有着强有力的约束力,容易造成英语学习者因为不了解其文化内涵而用语错误或失误26㊂正如我国著名的语言学家何自然教授所言,语法错误只表明外语学习者

9、使用语言不够熟练,而语用错误则是个人品质问题㊂[2]由于中西社会历史发展和文化传统不同,反映到语言当中(一,语言的禁忌和避讳也不尽相同)趋同之处㊂语言是在人类漫长的生产和生活过程

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。