形似义异词语剖析

形似义异词语剖析

ID:13748547

大小:24.50 KB

页数:4页

时间:2018-07-24

形似义异词语剖析_第1页
形似义异词语剖析_第2页
形似义异词语剖析_第3页
形似义异词语剖析_第4页
资源描述:

《形似义异词语剖析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、形似义异词语剖析  【中图分类号】G6424【文献标识码】B【文章编号】2095-3089(2013)25-0-01  在英语中“形似义异”的词语或结构是常见的。因为形似,很容易使人引起错觉;而且它们大多是人们所熟悉的、常用的,往往使人望文生义,造成曲解而不自觉。下列几句例子,可知重视对比,进行对比分析的必要性。  1.〔1〕Shekeepshouse她料理家务  〔2〕Shekeepsthehouse她足不出户  句中Keepshouse与Keepsthehouse意义相去很远,前者指“料理家务;

2、”后者指“足不出户”。  2.〔1〕Johnisbusyatthemoment.约翰此刻正忙。  〔2〕Johnisoutforthemoment.约翰暂时不在这。  句中句型结构不同引其句意的改变。〔1〕中及物动词promise后的不定式是宾语,而〔2〕中不及物动词promise后的不定式确是目的状语。  下面对这些形似义异结构从以下几个方面进行剖析:  一、有些名词的复数形式所表示的意义和单数表示的意义迥然不同  在一般情况下,名词单、复数意义相同,因而容易忽视其差别,如:  1.〔1〕mymo

3、therhasgreyhair我的母亲一头白发  〔2〕mymotherhasgreyhairs我的母亲头发花白  句中〔1〕greyhair不可数,表示白发的全部;〔2〕greyhairs可数,表示许多根白发。  2.〔1〕Thesoldierswerewalkingprobleminstep.战士们步伐整齐地行进。  〔2〕Theengineerssolvedtheprobleminsteps.工程师们逐步解决了那个问题。  例〔1〕中的instep指步调一致;而例〔2〕中的insteps则指“

4、逐步”。  二、介词的变化使形似义异结构意义大不相同  这类词语数量多得惊人。如:  1.〔1〕Thesmallvillageisonthesideofthemountain.那个小村庄坐落在半山腰。  〔2〕Thesmallvillageisbythesideofthemountain.那个小村庄坐落在山脚下。  例句中〔1〕“表示在山之坡”〔2〕表示“在山之旁”。  2.〔1〕Iamsickofcollectingstamps.我对集邮厌倦了。  〔2〕Iamsickformynativetow

5、n.我怀念我的故乡。  三、由于名词、代词、动词、形容词和副词等在剧中所处位置不同而带来意义差异  这类形似义异结构,由于处形近似,可以对比分析中注意其区别。  1.〔1〕Idon’treallyknow.我不太清楚。  〔2〕Ireallydon’tknow.我确实不知道。  此处donotreally与reallydonot的区别在于,前者是部分否定,表示说话这对某事不很有把握。而后者则是全部否定。表示说话者对某事确实不知道。  2.〔1〕Ibelievehim.我相信他所说的话。  〔2〕Ib

6、elieveinhim.我信任他。  例句中〔1〕believe常表示相信某人所说的话是真实的,并不含有“信任”某人之意;而〔2〕则表示信任某人这层意思。  3.〔1〕mywatchisbehindtime.我的表走慢了。  〔2〕mywatchisbehindthetimes我的表过时了。  这一对的主要差异,主要是由于time的复数形式引起的。借已由“时间”这一不可数名词变为表示“时代”的可数名词。  四、由一个不显眼的冠词所引起的意义差异  这类“翻译麻烦”有时是使人捉摸不定的。如  1.〔1

7、〕sheisdressedinpink她穿着粉红色的衣服  〔2〕sheseemstobethepink他看起来身体非常健康  此句中的inpink与inthepink意思悬殊。前者指“身穿粉红色衣服;”而后者指“身体非常健康”。  2.〔1〕HecanspeakandwriteEnglishinafashion他多少会说和写英文,但不太好  〔2〕Whendidthatstyleofdresscomeintofashion那种衣服式样什么时候变流行了?  这里inafashion意指“勉强”“略微

8、”;而into〔in〕fashion则指“流行”“时髦”。  可见,一个小小的冠词中大有学问,有无冠词,意义就大相庭径。  五、句型的差别引起形似异议  这类例句在英语中也很普遍,稍有忽略,极易误解。  1.〔1〕Don’tsitonthatrook,itwillfall不要坐在那块石头上,它会塌下来的。  〔2〕Don’tsitonthatrockitisgoingtofall.不要坐在那块石头上,它快要塌下来了。  上句中will表示一种必然趋势,相当于汉语中的“

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。