英译汉教程chapter 6 omission(省略法)课后练习答案

英译汉教程chapter 6 omission(省略法)课后练习答案

ID:15278261

大小:50.50 KB

页数:8页

时间:2018-08-02

英译汉教程chapter 6 omission(省略法)课后练习答案_第1页
英译汉教程chapter 6 omission(省略法)课后练习答案_第2页
英译汉教程chapter 6 omission(省略法)课后练习答案_第3页
英译汉教程chapter 6 omission(省略法)课后练习答案_第4页
英译汉教程chapter 6 omission(省略法)课后练习答案_第5页
资源描述:

《英译汉教程chapter 6 omission(省略法)课后练习答案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、英译汉教程Chapter6Omission(省略法)课后练习答案Drills6.1.1(1)省略虚义词it1.那病人怎么样了?2.他一切都完了。3.她怕安东尼要受苦。(2)省略先行词it4.鲁迅说,“写完后,至少看两遍,竭力将可有可无的的字、句、段删去,毫不可惜。”5.文字像日光一样:愈精炼,愈有力。(3)省略指示词it6.我想不是他。(4)省略惯用词it:13.如果你被发现,你要挨骂的。14.我决心要斗到底。15.在几个省她正成为观众注意的中心。16.我们不得不冒雨而行。17.你能游过去吗?18.我们走路还是乘巴士?19.我们将有苦日子过。(5)省略存在句中的补足词ther

2、e:1.有志者事竟成。2.有烟必有火。无风不起浪3.有生命就有希望。(6)省略惯用语中的补足词there:4.找事的人多于事。僧多粥少。5.有种种不同的朋友。6.没有免费的午餐。7.任何事情都无坦途。8.难以预料他什么时候回来。9.那事实不可能会认错。那事实一清二楚。10.他很固执,豪不变通。11.有规则必有例外。12.有烟必有火。有利必有弊。13.没有什么东西是一无用处的。14.木已成舟。为无法挽回的事忧伤是没有用的。Drills6.1.29.这是一套莎士比亚全集。10.愿望为思想之父。11.她与比尔结婚之前姓琼斯。12.我想不起哪一年的圣诞节下过这样大的雪。13.及时的小

3、修补可免以后的大修补。小洞不补,大洞叫苦。14.一鸟在手,胜过二鸟在林。多得不如现得。15.从那天至今,哥伦布所发现的群岛一直叫做西印度群岛。16.我们常常和布朗一家一起吃饭。17.他喜欢毕加索的画。18.你知道柯达牌照相机是哪里制造的吗?19.她有十分惊人的勇气,即从不怕说真话的勇气。Drills6.2.1(1)省略用作主语的代词;3.播什么,收什么。种瓜得瓜,种豆得豆。4.一年又365天。5.十减四得六。6.危险时也要保持冷静。7.声波在空气中传播是看不见的。8.交卷前必须反复读几遍,看看有没有要修改的地方,这样就可以做的更好。(2)省略用作宾语的代词;3.来信收悉,并愉

4、快地拜读了。4.如果你已读过这些故事,请用自己的话复述出来。5.我不会用英语表达。6.昆虫到冬天就躲藏起来。7.他因工作落后而感到惭愧。8.气体均匀地分布在真个容器当中。9.所有的金属都是晶体。换言之,它们的原子时按照一定的图案排列的。(1)省略物主代词;4.“孩子们,饭前洗手。”老师说。5.他转过脸,两手托着下巴。6.她两手捂着双颊,两眼却好像直瞧着他。7.你们怎么不联合千千万万的母亲,向你们疯狂的孩子们大声疾呼:“停止屠杀!”8.这种从矿石中分离出金属的过程,称为冶炼。9.这家旅馆,尽管遭到破坏,窗户上大多钉上了木板,并挂这粗麻布,到处是厚厚的尘土,房间空荡荡,墙上的灰泥

5、也破裂了,屋顶也毁坏了,可总是一个宽阔而庄严地新天地,值得去探险。Drills6.2.2a(1)省略简单句和并列句中的连接词:1.试试看。做做看。2.去看看。3.我们等着瞧。4.门开了,吉姆走进门,随手关上门。5.敌人忙于备战,我们必须时刻准备着。6.智者爱好真理,愚者回避真理。7.得寸进尺。8.同性电荷相斥,异性电荷相吸。(1)省略复合句中的连接词;1.车未停稳,切勿上下。2.几乎所有物质都是热胀冷缩的。3.狮子吃斑马,斑马吃草。蛇捕捉癞蛤蟆,癞蛤蟆吃昆虫,昆虫啃绿叶。4.她走到拐弯的地方,忽然又想到一个主意,于是立刻停了下来。5.她踌躇了一会儿,静静地站着,有一两滴水溅落

6、在破旧的红地毯上。6.我正在默想人世阶级的区别竟如此推及于黄泉,忽闻丧钟徐鸣,报告送殡行列来临。7.没问题,她会成功。8.我们十之八九能超额完成任务。Drills6.2.2b(1)汉译英时增补必要的词语。4.Leteverybodysharethefoodifthereisany.6.Grassbendsaswindblows.7.Iftheskyfalls,we’llpropitup.8.Unlessoneisbeaten,onewon’ttalk.9.Onlygotothetemplewhenoneisintrouble.///nevergotoseesomebodywi

7、thoutareason.(2)英译汉是省略必要的词语并译成紧缩句;6.近墨者黑。7.骄傲再前,羞辱在后。/骄必招辱。8.行乐要防悲。~~乐极生悲。9.近水楼台先得月。10.勿失良机。Drills6.2.34.从温度4℃往下降,水逐渐变冷,其密度逐渐降低,体积却逐渐增大。5.太阳表面的温度约有6000℃,中心的温度估计约有4000万度。6.地球表面有一些特点。7.尽管遭受这次旱灾,还是获得了丰收。有些地区的平均亩产超过以往任何时候。8.他走了出去,轻轻地关上了门。9.卡西山上的巨石飞起了1.2公尺高。1

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。