笔译高级指导 训练

笔译高级指导 训练

ID:16412423

大小:573.00 KB

页数:112页

时间:2018-08-09

笔译高级指导 训练_第1页
笔译高级指导 训练_第2页
笔译高级指导 训练_第3页
笔译高级指导 训练_第4页
笔译高级指导 训练_第5页
资源描述:

《笔译高级指导 训练》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、上学吧(www.shangxueba.com)笔译高级:翻译佳作欣赏-邓颖超致宋美龄的信1988年5月邓颖超致宋美龄的信【概述】本文系邓颖超致宋美龄的信,表面看似私人信件,实则为关系海峡两岸的官方信函。鉴于此信的重要性,写信人语气诚恳,将真情付诸笔端,措辞严谨,用词字斟句酌,可谓字字珠玑,于平白朴实之中见刚柔相济,于心平气和之中透露出忧国忧民之意识。其中“烈士暮年,壮心不已”更是让人垂泪。信件内容布局属中式思维,采取了迂回的说理法。写信人没有开门见山直陈意旨,而是先回顾数十载的友谊,转而关心对方的近期身

2、心健康。接着借对方姐姐所言称赞对方的爱国热情。最后才触及问题实质,殷切希望对方能为海峡两岸的统一做出贡献。这种迂回法使对方有一个心理转变的过程,由历史而转至现实,逐渐打动对方,使之最终付诸实践,信件对对方的感召力是不言而喻的。庐山初识,匆匆五十年矣,山城之聚,金陵之晤,犹历历如昨。别后音讯阔绝四十余年,诚属憾事。TwoscoreandtenyearshaveelapsedsinceouracquaintanceatMt.Lushan,OurgatheringinChongqingthemountainc

3、ityandourmeetinginNanjingarestillfreshinmymindasiftheytookplaceonlyyesterday.Itisadeepregretthatwehadlostcontactwitheachotherforfortyoddyears.幸友谊犹存,两心相通。每遇客从远方来,道及夫人起居,更引进怀旧之情。近闻夫人健康如常,颇感欣慰。Yetitisagreatcomforttousthatwestillretainfriendshipandmutualunde

4、rstanding.Everytimeafriendcomesfromafarandmentionsyourdailylife,Icannothelprecallingthepast.ItisagreatcomforttomewhenIhearthatyouareingoodhealth.令姐孙夫人生前,极为思念夫人,每每言及夫人爱国情切,必将致大力于中国之统一。YourhonourablesisterMrs.Sunmissedyouverymuchduringherlifetime.Sheoftent

5、alkedofyourardentpatriotismandutterdevotiontothereunificationofChina.孙夫人手足情深,亟盼生前能与夫人一晤;曾亲笔致函夫人,然未能如愿,终成遗憾。尝读夫人之《我将再起》,思感殊多。Mrs.Sunalwayskeptasisterlyaffectionforyouandhadastrongwishtohaveameetingwithyou,forwhichshewroteyoualetter.Yetshefailedtofulfillhe

6、rwish,whichisaregret.IhavethehonortoreadyourbookIShallRiseAgain,which第112页,共112页上学吧为您提供“口译笔译”资料下载:http://www.shangxueba.com/share/e127.html上学吧(www.shangxueba.com)provokedabundantreflectioninme.回首当年,国难方殷,夫人致力全民抗战,促成国内团结,争取国际援助,弘扬抗日民气,救助难童伤兵,厥功至伟。Lookingba

7、ckinthepast,IrememberthatnationalcalamitiesplaguedChinaatthattime.YoumadegreatcontributionsbydevotingyourselftotheWarofResistanceAgainstJapanandtheunityofallforcesinChina,byworkinghardfortheinternationalassistanceandthemoraleoftheChinesepeopleinfightinga

8、gainsttheJapaneseaggressorsandbyhelpingtorescuetherefugeechildrenandwoundedsoldiers.今夫人年事虽高,犹时时关心国家之强盛,民族之再起,于海峡两岸有关系之缓和,亦多所推动。夫人谋国之忠,诚如令姐孙夫人所言,我极为钦佩!Despitethefactthatyouaregettingoninyears,youstillhaveournationalprosperi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。