英汉对偶修辞的比较与翻译[1]

英汉对偶修辞的比较与翻译[1]

ID:17454326

大小:676.38 KB

页数:4页

时间:2018-09-01

英汉对偶修辞的比较与翻译[1]_第1页
英汉对偶修辞的比较与翻译[1]_第2页
英汉对偶修辞的比较与翻译[1]_第3页
英汉对偶修辞的比较与翻译[1]_第4页
资源描述:

《英汉对偶修辞的比较与翻译[1]》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、第11卷第6期大连民族学院学报Vo.l11,No.62009年11月JournalofDalianNationalitiesUniversityNovember2009文章编号:1009-315X(2009)02-0535-03英汉对偶修辞的比较与翻译梁艳君(大连民族学院外国语言文化学院,辽宁大连116605)摘要:对偶作为重要的结构修辞手段之一,具有凝练集中、概括力强、整齐匀称、音韵和谐等特点。在英汉语言的表现形式上,它们既有共性也有不同。通过对英汉语言特点的比较,分析了对偶辞格形成的原因以及在英汉互译中的表现形式。关键词:对偶;理据;结构;翻译中图分类号

2、:H315文献标志码:ATheComparisonandTranslationofAntithesisRhetoricinEnglishandChineseLIANGYan-jun(CollegeofForeignLanguagesandCultures,DalianNationalitiesUniversity,DalianLiaoning116605,China)Abstract:Asoneoftheimportantstructuralrhetoricmethods,antithesishasthecharacteristicofconciseness

3、,generality,orderlinessandrhyme-rhythm.Itembodiessimilaritiesanddiffer-encesinlanguagepresentation.ThispapertriestomakeananalysisandcomparisonaboutthebasisofantithesisevolutionandtranslationexpressionsinEnglishandChinese.Keywords:antithesis;motivation;structure;translation点。逢年过节、红白喜事

4、、买卖开张、各种庆典活一、英汉对偶的理据比较动,人们都有贴对联的习惯,对联就是由对偶句发展而来。北京的故宫中轴线以天安门、太和门、太文辞之美有多种,结构整齐为其一。谈到语和殿、乾清宫等一字排列,两边角楼与角楼对称,言的均衡美,最具代表性的当然是对偶。对偶作为一种修辞手段从古代文言文体到今天的诗歌、协和门与熙和门对称,以中轴为基准的左右对称散文等书面语体以及日常生活的谚语、门联中一这种建筑形式给人稳定、协调、庄严、宏伟、安全之直被广泛使用。陈望道在修辞学发凡中给对偶感。汉字的间架结构也体现了对称美,书写时以辞下的定义是:说话中凡是用字数相等,句法相中轴线为

5、对称轴,笔画上下左右展开又向心于对[2]似的两句,成双作对排列成功的,都叫做偶辞。在称轴,书写讲究重心平稳、笔画匀称、对称显明。[1]形式方面实是普通美学上所谓对称。汉民族如亦的两边有两点,山的左右有两竖,日自古以来喜爱对称美,追求均衡对称美。正如张的上下有两横。周易的卦象符号由阴成、两爻志公在其汉语修辞概说所说:以整齐、对称为重叠而组合成八卦,两卦相重而组合成六十四卦,主,以参差错落为铺的审美观,在民族文化传统的两爻、八卦和六十四卦都两两相对。在中国伦理、好些地方有所反映,例如音乐、绘画、雕刻、建筑等社会、政治中也随处可见对称结构,如:内

6、-外、己等,修辞,特别是书面语言的修辞,具有同样的特-人、知-行、义-利、仁-义、仁-智、礼-义、法收稿日期:2009-01-14作者简介:梁艳君(1963-),女,吉林通榆人,副教授,主要从事英汉语言对比与翻译、英美文学研究。536大连民族学院学报第11卷-礼、思-义、天-人、道-器、体-用、理-欲等到对称现象在全人类中都很普遍,但在西方受到等。中国人观察问题和分析问题时喜欢偶严格限制,没有成为兴趣的中心,当然也就没有像对,讲究对立统一,在诗文表达上也广泛运用对中国这样形成一种固定的思维框架和意识模型。偶手法。由此可见,汉民族对对偶句的喜

7、爱顺应英语民族不安于对称,也不刻意追求对称,他们追了民族的审美观念和思维模式。求冒险、喜欢刺激的心态与汉民族追求对称中庸汉语言文字本身特质为对偶句的生成奠定的心理常态,影响了各自对对偶句的态度。根据了物质基础。汉字是以笔画构成的方块符号,每心理学移情原理,外界的形式感会影响人的心理个汉字都是一个单独的存在实体,字与字之间没活动,西方哥特式建筑的教堂以高、直、尖和具有有任何形式上的勾连,字与音节相对应,每个音节强烈向上的动势为特征的造型风格使人也有飘然本身就具备了音、形、意。这样音、形、意有机统一欲升的意向。建筑学家指出,教堂建筑的每处细体的组合为汉语的组词造句带来

8、了极大的弹

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。