给翻译专业学生的十条建议

给翻译专业学生的十条建议

ID:22968905

大小:17.61 KB

页数:8页

时间:2018-11-02

给翻译专业学生的十条建议_第1页
给翻译专业学生的十条建议_第2页
给翻译专业学生的十条建议_第3页
给翻译专业学生的十条建议_第4页
给翻译专业学生的十条建议_第5页
资源描述:

《给翻译专业学生的十条建议》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、如何做个好翻译:美国名校给你十条建议核心提示:美国蒙特雷国际研究生院(MontereyInstituteofInternationalStudies)是美国翻译及传译专业No.1的学校,以下十条便是蒙特雷校方给翻译专业新生的建议。美国蒙特雷国际研究生院(MontereyInstituteofInternationalStudies)是美国翻译及传译专业No.1的学校,以下十条便是蒙特雷校方给翻译专业新生的建议。有志于走上翻译道路的同学们,来看看如何成为一个优秀的译员吧。1.Readextensively,especiallyinyournon-nativel

2、anguage(s).1.多读书,尤其要读外语作品。Readhighqualitynewspapers(e.g.theNewYorkTimes,WallStreetJournal)EVERYDAYforatleastayear.每天读高质量的报纸(如《纽约时报》《华尔街日报》等),坚持至少一年。Readhighqualitynewsmagazines(e.g.theEconomist),covertocover.读高质量的杂志(如《经济学家》等),从封面到封底,每一页都要读。Readyourfavoritetopicsinyournon-nativelang

3、uage(s).阅读关于你感兴趣的主题的外语作品。Readotherwell-writtenmaterialthatwillhelpbroadenyourgeneralknowledge.阅读其他高质量的,有助于拓宽视野的材料。2.WatchtheTVnewsandlistentoradionewsandpodcastsoncurrenteventsinallworkinglanguages.2.多关注电视和广播里的各语种时事报导。Don'tjustlistentonewsstories;analyzethem.不要只把新闻当故事听,要分析新闻。Keepab

4、reastofcurrenteventsandissues.与时俱进,跟上时事的步伐。Recordnewsprogramsandinterviewssoyoucanlistentothemlater.把新闻节目和采访录下来,以便回顾。3.Strengthenyourgeneralknowledgeofeconomics,history,thelaw,internationalpolitics,andscientificconceptsandprinciples(inthatorder).3.加强你在经济、历史、法律、国际政治和科学方面的知识,了解一些基本的概

5、念和原理。Takecollege-levelcourses,reviewhighschooltexts,etc.可以通过学习大学课程或复习高中课本来达到这一点。Strengthenyourknowledgeinaspecializedfield(preferablyinatechnicalfield,suchascomputers).加强你在某个特定领域的知识(最好是某个技术领域,如计算机等)。4.Liveinacountrywhereyournon-nativelanguageisspoken.4.在通用语言是你所学外语的国家住上一段时间。Astayofa

6、tleastsixmonthstoayearisrecommended.推荐至少住上半年到一年。Livewithand/orfrequentlyinteractwithnativespeakersofyournon-nativelanguage.和以你所学外语为母语的人住在一起或保持互动。Takecontent-relatedcourses(e.g.macroeconomics,politicalscience)inyournon-nativelanguage(notjustpurelanguagecourses).参加一些外语教授的课程(如宏观经济学,政治

7、科学等,而不是单纯的语言课程)。Workinasettingthatrequireshighleveluseofyournon-nativelanguage.在对你的外语水平要求较高的环境里工作。5.Fine-tuneyourwritingandresearchskills.5.提升你的写作和研究技能。Takechallengingcompositioncourses(notjustcreativewritingcourses,butclassesinjournalism,technicalwriting,etc.)soyoucan“speak”journa

8、lese,UNese,legalese,etc.参加

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。