《史记-田叔列传》阅读试题答案及翻译(译文)

《史记-田叔列传》阅读试题答案及翻译(译文)

ID:23557826

大小:55.50 KB

页数:6页

时间:2018-11-09

《史记-田叔列传》阅读试题答案及翻译(译文)_第1页
《史记-田叔列传》阅读试题答案及翻译(译文)_第2页
《史记-田叔列传》阅读试题答案及翻译(译文)_第3页
《史记-田叔列传》阅读试题答案及翻译(译文)_第4页
《史记-田叔列传》阅读试题答案及翻译(译文)_第5页
资源描述:

《《史记-田叔列传》阅读试题答案及翻译(译文)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、《史记

2、田叔列传》阅读试题答案及翻译(译文)《史记

3、田叔列传》阅读试题答案及翻译(译文)田叔者,赵陉城人也,为人刻廉自喜,喜游诸公。赵王张敖以为郎中。汉七年,高祖过赵,赵王张敖自持案进食,礼恭甚,高祖箕踞骂之。是时赵相赵午等数十人皆怒,谓赵王曰:“王事上礼备矣,今遇王如是,臣等请为乱。”赵王啮指出血,曰:“先人失国,微陛下,臣等当虫出①。公等奈何言是!毋复出口矣!”于是贯高等曰:“王长者,不倍德。”卒私相与谋弑上。会事发觉,汉下诏捕赵王及群臣反者。于是赵午等皆自杀,唯贯高就系。是时汉下诏书:“赵有敢随王者罪三族。”唯孟舒、田叔等十余人赭衣自髡(kūn)钳(qi

4、án),称王家奴。贯高事明白,赵王敖得出,废为宣平侯,乃进言田叔等十余人。上尽召见,与语,汉廷臣毋能出其右者,上说,尽拜为郡守、诸侯相。叔为汉中守十余年。孝文帝既立,召田叔问之曰:“公知天下长者乎?”叔顿首曰:“故云中守孟舒,长者也。”是时孟舒坐虏人塞盗劫,云中尤甚,免。上曰:“先帝置孟舒云中十余年矣,虏曾一入,孟舒不能坚守,毋故士卒战死者数百人。长者固杀人乎?公何以言孟舒为长者也?”叔叩头对曰:“是乃孟舒所以为长者也。夫贯高等谋反,上下明诏赵有敢随赵王,罪三族。然孟舒自髡钳,随赵王敖之所在,欲以身死之,岂自知为云中守哉!汉与楚相距,士卒罢敝。匈奴冒顿新服北夷

5、,来为边害,孟舒知士卒罢敝,不忍出言,士争临城死敌,如子为父,弟为兄,以故死者数百人。孟舒岂故驱战之哉!是乃孟舒所以为长者也”于是复召舒以为云中守。后,景帝时,田叔为鲁相。(选自《史记·田叔列传》)[注]虫出:指死不得葬。1.对下面加线词语的解释,不正确的一项是(3分):()A.高祖箕踞骂之箕踞:指傲慢的坐姿B.王长者,不倍德倍:背离,背叛C.微陛下,臣等当虫出微:无,没有D.士争临城死敌敌:敌人,仇敌2.下列各组句子中,加点词的意义和用法不相同的一组是(3分):()A.乃进言田叔等十余人项伯乃夜驰之沛公军,私见张良B.公何以言孟舒为长者也徐公何能及君也C.是

6、乃孟舒所以为长者也亲贤臣,远小人,此汉所以兴隆也D.然孟舒自髡钳,随赵王敖之所在片纸抛落……展玩不可晓。然睹促织,隐中胸怀3.下面加点字与现代汉语意义不同的一项是(3分):()A,公等奈何言是B.贯高事明白,赵王敖得出C.孟舒不能坚守D.汉与楚相距4.以下句子分别编为四组,都表现田叔有真知灼见的一组是(3分):()①为人刻廉自喜,喜游诸公②上尽召见,与语,汉廷臣毋能出其右者③唯孟舒、田叔等十余人赭衣自髡钳,称王家奴④孟舒岂故驱战之哉!是乃孟舒所以为长者也⑤王长者,不倍德A.②④B.①③④C.③④D、①②⑤5.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是(3分):()

7、A.田叔因贯高等人的谋反及对赵王张敖的忠诚而受到牵连,后因真相大白又凭自己的才能被高祖任用。B.赵王张敖#from本文来自学优网.gkstk.end#因感激高祖的恩德,所以极力反对手下人因高祖的不礼貌而谋反,但手下人没有听从赵王的制止,致使赵王也获罪于高祖。C.田叔认为孟舒是真正的长者,一是因为孟舒对赵王的忠诚;二是因为孟舒体恤下情,爱护土卒,士卒对他也是忠心耿耿。D.孝文帝用人非常谨慎,在起用孟舒之前做了详细的调查,既了解他在高祖时的作为,也通过田叔证实了孟舒确为长者,然后方任命他为云中太守。6.用现代汉语翻译第一卷文言文中画线句子。(5分)①赵有敢随王者罪

8、三族。(2分)②公何以言孟舒为长者也。(3分)1.D(对抗)2.B〔什么;怎么〕;(A.于是C.的原因D.然而,但是)3.D(相对抗或相对峙现代汉语里是相互的距离)4.A(③句体现了他的忠义)5.D(孝文帝并没有事先就想用孟舒)6.①赵有敢追随赵王的人罪及三族。②您凭什么说孟舒是忠厚的人呢?译文:田叔是赵国陉城人,做人严谨廉洁乐观。喜爱与众公交游。赵王张敖让他作了郎中。汉七年时,高祖路过赵,赵王张敖亲自拿着案板进献食物,非常有礼貌,高祖很傲慢地坐着而骂他。这时赵的相赵午等几十人都很生气,对赵王说:“您事奉皇上的礼节很完备了,现在他对待您却是这样,我们等人请求作

9、乱。”赵王咬破手指说:“我们的祖先失去国家,如果没有皇上,我们这些人都会死无葬身之地。你们等人怎么说这样的话!不要再说了。”于是贯高等人说:“王是忠厚的人,不肯违背道德。”最终私下里一起商量弑杀皇上。恰逢事情被发觉,汉下诏书抓捕赵王及谋反的众臣。于是赵午等都自杀,只有贯高被抓。这时汉下诏书说:“赵有敢追随赵王的人罪及三族。”只有孟舒、田叔等十余人穿红衣自己剃光头、脖子带锁,称是赵家的奴隶。贯高的事情弄清楚后,赵王张敖得以出来,被废作了宣平侯,于是向皇上称说田叔等十余人。皇上全都召见了他们,同他们对话,感到汉朝堂上没有能超出他们的人,皇上很高兴,全都封他们作了郡

10、守、诸侯的相。田叔作了汉中太守十多年。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。