新闻标题翻译中的文化差异研究

新闻标题翻译中的文化差异研究

ID:281018

大小:35.00 KB

页数:4页

时间:2017-07-17

新闻标题翻译中的文化差异研究_第1页
新闻标题翻译中的文化差异研究_第2页
新闻标题翻译中的文化差异研究_第3页
新闻标题翻译中的文化差异研究_第4页
资源描述:

《新闻标题翻译中的文化差异研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、AStudyofCulturalDifferencesonTranslationofEnglishNewsHeadlinesAbstract:WiththehelpofmaincharacteristicsofEnglishnewsheadlinesandplentyofpracticalexamples,thispaperdiscussessometranslatingmethodsinrenderingEnglishnewsheadlinesintoChinesefromsevenaspectswhichinclud

2、esacronyms,participles,punctuationmarksandrhetoricaldevices.Keyword:newsheadlines;English;translation【摘要】作为国际间信息和文化交流的重要手段之一,新闻语篇的翻译是一种典型的跨文化交际活动。就象跨文化交际一样,新闻语篇的翻译中也会出现语用失误Z包括语用语言失误和社交语用失误。产生语用失误的根源在于译者语境认知能力的局限。因此Z译者要努力提高语境认知能力Z尤其是要加强文化意识Z培养对文化的感性认识。Asoneoftheim

3、portantmeansofinternationalcommunication,NewsTextTranslationisatypicalcross-culturalcommunicationactivities.Thesameascross-culturalcommunication,PragmaticfailuresarecommonlyseeninNewsTexttranslationIncludingbothpragmalinguisticfailureandsocialpragmaticfailure.Ont

4、heauthor’spart,pragmaticfailuresusuallyoriginatefromthelimitationsofthetranslator’scontextualcognitivecompetence.Therefore,it’sofvitalimportanceforthetranslatorstoimprovethecontextualcognitivecompetence.Especially,toenhance(Strengthening)theculturalawarenessandcu

5、ltivateTheperceptivecompetenceofculturalknowledge.随着国际交流的日益频繁英语新闻以其内容新颖语言现代传播的时效性强为社会生活提供了获取中外信息的便捷渠道但是文化上的差异尤其是东西方文化的差异导致不同文化背景下的人对于同一新闻报道中的事件或理念有着不同的理解和解释在英语新闻翻译时若不注意文化背景可能会造成新闻的受众与原媒体原作者之间理解上的差异甚至误解因此英语新闻中文化因素的翻译越来越受到重视.英语新闻翻译东西方文化差异形成的原因:1地域环境的差异跨文化交际学表明特定的生长

6、环境使人们养成了特定的思维定式多数人类学者社会学家都认为一个国家的地理条件在不同程度上对文化起着重要的作用比如英国是一个岛国对水和渔业有着较深的感情而中国位于亚欧大陆上人们的生活与土地耕作息息相关所产生的语言文化现象就存在差异例如英语中有许多关于鱼的习语说某个人喝水量大而快英语就用鱼作比喻叫做drinklikeafish而在汉语中却用牛饮这个词又如说某人花钱浪费大手大脚英语是spendmoneylikewater而汉语则是挥金如土.2生活习惯的差异如一则新闻中说微软日前敦促其用户立即登录微软的网站下载并安装一个免费的补丁

7、程序专业人士称Untiltheyhavethispatchin-stalleditwillbeSwisscheeseany-bodycanwalkinandoutoftheirservers.对于美国人来说理解这句话非常容易原来瑞士产的奶酪Swisscheese最明显的特征就是表面的孔非常多在这里指视窗操作系统的漏洞很多任何人都可以利用这些漏洞自由进出服务器可是对于缺乏上述生活背景没有吃过瑞士奶酪的读者而言要把这种从生活中走入新闻报道的词汇理解正确还是需要一定的解释和背景知识的.3风俗习惯的差异各民族的风俗习惯贯穿于社会

8、生活和交际活动中西方国家和中国风俗习惯差异通常表现在个人主义和集体主义观念社会关系友谊义务等方面因此我们在翻译时应了解风俗文化差异根据具体情况选用合适的准确的目的语如以20世纪70年代初美国总统尼克松访华这一重大新闻事件中曾说过的一句话为例尼克松说Wetwocountrieshavecommoninterestove

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。